"ومن شأن ذلك أن يساعد على" - Traduction Arabe en Anglais

    • this would help to
        
    • that would help to
        
    • this could help to
        
    • which would help to
        
    • it should help the
        
    • this will help
        
    • and this would help
        
    • this would help ensure that
        
    this would help to break the cycle of impunity and send a strong message about commitment to human rights. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على كسر حلقة الإفلات من العقاب وأن يبعث برسالة قوية بشأن الالتزام بحقوق الإنسان.
    this would help to define needs and problems, and may contribute to a more effective integration of climate science into adaptation policy. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تحديد الاحتياجات والمشاكل، وقد يساهم في إدماج علم المناخ بمزيد من الفعالية في سياسات التكيّف.
    this would help to improve social cohesion and create a more conducive environment for business efficiency. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تحسين التماسك الاجتماعي وأن يهيئ بيئة أكثر ملاءمة لتحقيق كفاءة اﻷعمال التجارية.
    that would help to prevent the politicization of humanitarian assistance and ensure full compliance with its guiding principles. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على منع تسييس المساعدة الإنسانية وأن يؤمّن التقيد التام بمبادئها التوجيهية.
    this could help to focus States Parties' efforts in their consultations on how to match needs with resources. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تركيز جهود الدول الأطراف في مناقشاتها بشأن كيفية التوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    They also contained recommendations for consideration by States parties to the Treaty which would help to strengthen the review process and the full implementation of the provisions of the Treaty, taking into account the decisions and resolution adopted during the 1995 Review Conference as well as the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وتتضمن أيضا توصيات لكي تنظر فيها الدول الأطراف في المعاهدة. ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز عملية الاستعراض والتنفيذ الكامل لأحكام المعاهدة، على أن توضع في الاعتبار القرارات والمقررات المعتمدة أثناء المؤتمر الاستعراضي لعام 1995، فضلا عن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    it should help the people of Guam become aware of their constitutionally viable political options. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على إطلاع شعب غوام على الخيارات السياسية المتاحة له دستوريا.
    this would help to realize the full potential benefits of integration with an acceptable and manageable level of costs. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على استغلال كامل المنافع المحتملة للاندماج بتكاليف مقبولة ويمكن تحملها.
    this would help to dissuade tensions and make new national enrichment facilities superfluous. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على منع التوترات وجعل مرافق التخصيب الوطنية الجديدة غير ضرورية.
    this would help to check impunity, a phenomenon of most conflict situations. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على كبح الإفلات من العقاب، الذي هو ظاهرة قائمة في أغلب حالات الصراع.
    this would help to remove economic distortions in the domestic energy market. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على القضاء على الاختلالات الاقتصادية في سوق الطاقة المحلية.
    this would help to achieve greater strategic clarity and enable UNICEF to link its work more clearly to developmental results. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تحقيق المزيد من الوضوح الاستراتيجي ويمكّن اليونيسيف من ربط عملها بالنتائج الإنمائية بصورة أكثر وضوحا.
    this would help to achieve greater strategic clarity and enable UNICEF to link its work more clearly to developmental results. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تحقيق المزيد من الوضوح الاستراتيجي ويمكّن اليونيسيف من ربط عملها بالنتائج الإنمائية بصورة أكثر وضوحا.
    this would help to alert States to the creation of successor organizations, and ensure that the assets of any successor body controlled by such persons will be frozen. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تنبيه الدول إلى المؤسسات الخَلَف حين إنشائها، وضمان تجميد أصول أي هيئة خَلَف يسيطر عليها هؤلاء الأشخاص.
    that would help to underscore legitimacy in the work of the United Nations and allow the United Nations to regain credibility in the eyes of the international community. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تأكيد الشرعية في عمل الأمم المتحدة وعلى استعادتها للمصداقية في نظر المجتمع الدولي.
    that would help to enhance the Council's effectiveness, transparency and legitimacy. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز فعالية المجلس وشفافيته ومشروعيته.
    that would help to embed human rights further into the business community. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على زيادة ترسيخ حقوق الإنسان في أوساط الأعمال التجارية.
    this could help to focus States Parties' efforts in their consultations on how to match needs with resources. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تركيز جهود الدول الأطراف في مناقشاتها بشأن كيفية التوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    They also contained recommendations for consideration by States parties to the Treaty which would help to strengthen the review process and the full implementation of the provisions of the Treaty, taking into account the decisions and resolution adopted during the 1995 Review Conference as well as the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وتتضمن أيضا توصيات لكي تنظر فيها الدول الأطراف في المعاهدة. ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز عملية الاستعراض والتنفيذ الكامل لأحكام المعاهدة، على أن توضع في الاعتبار القرارات والمقررات المعتمدة أثناء المؤتمر الاستعراضي لعام 1995، فضلا عن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    it should help the people of Guam become aware of their constitutionally viable political options. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على إطلاع شعب غوام على الخيارات السياسية المتاحة له دستوريا.
    this will help generate popular support for its efforts to ensure peace and reconciliation. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على توليد الدعم الشعبي لجهود الحكومة في ضمان السلام والمصالحة.
    There was concern over the increasing number of migrant workers living abroad while their families were at home, and this would help prevent the outflow of the labour force. UN وهناك قلق إزاء تزايد عدد العمال المهاجرين الذين يعيشون في الخارج بينما تعيش أسرهم في الداخل، ومن شأن ذلك أن يساعد على منع تدفق القوى العاملة للخارج.
    this would help ensure that institutional and capacity development targets are being achieved. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تحقيق أهداف التطوير المؤسسي وتطوير القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus