"ومواجهة الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and emergency response
        
    • and emergency management
        
    Information obtained from space-derived geospatial data is providing essential inputs for decision-making in areas such as disaster management and emergency response. UN وتوفّر البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء مساهمات أساسية في اتخاذ القرارات في مجالات مثل إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ.
    Space-based Information for Disaster Management and emergency response UN الاستفادة من المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ
    More than 90 experts from 37 countries received support for eight capacity-building activities held to increase awareness of good practices and the benefits of adapted institutional and technical frameworks for disaster risk reduction and emergency response. UN وتلقى أكثر من 90 خبيرا من 37 بلدا الدعم للاضطلاع بثمانية أنشطة لبناء القدرات من أجل زيادة التوعية بالممارسات السليمة وفوائد إيجاد أطر مؤسسية وتقنية مكيفة للحد من أخطار الكوارث ومواجهة الطوارئ.
    Function 6: Crisis prevention, recovery and emergency management UN المهمة 6: منع الأزمات والإنعاش ومواجهة الطوارئ
    Function 6. Crisis prevention, recovery and emergency management UN المهمة 6 - منع الأزمات وتحقيق الإنعاش ومواجهة الطوارئ
    It demonstrated how space-based information could be applied in various areas, including disaster risk management and emergency response. UN كما قدَّم عرضاً إيضاحيًّا لكيفية استخدام المعلومات الفضائية في مختلف المجالات، بما فيها إدارة مخاطر الكوارث ومواجهة الطوارئ.
    The Team also engages " flying team " consultants who can be deployed at short notice for brief periods to assist with national and local capacity-building and emergency response. UN ويستخدم الفريق أيضا خبراء استشاريين في شكل " فريق طائر " يمكن نشره على إثر إشعار قصير المدة لفترات قصيرة من الزمن للمساعدة على بناء القدرات الوطنية ومواجهة الطوارئ.
    Part of the updating process could be to consider establishing the programme of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and emergency response, which was considered by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space; UN ويمكن في إطار عملية الاستكمال هذه النظر في إنشاء برنامج تابع للأمم المتحدة يستهدف استخدام المعلومات المحصلة من الفضاء في إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ الذي نظرت فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    In 2005, while working as a civil defence and emergency response instructor at Uzbekkuumir Public Corporation/Joint Stock Company, Mr. Khudoynazarov obtained information about a corruption incident involving allegedly unlawful financial activities between Ms. Eshounkulova and Mr. Zokirov, an inspector of Okhangoaron Department of Internal Affairs. UN 8- وفي عام 2005، كان السيد خودوينازاروف يعمل مدرباً للدفاع المدني ومواجهة الطوارئ في شركة أوزبيكوومير المساهمة العامة، حينما حصل على معلومات عن واقعة فساد تتعلق بأنشطة مالية يُدّعى أنها غير مشروعة بين السيدة إشونكولوفا والسيد زوكيروف، المفتش في إدارة الشؤون الداخلية في أخانغاران.
    The Subcommittee further noted that during those four decades, millions of images had been acquired and archived in the United States and at Landsat receiving stations around the world, providing a unique and valuable source for a variety of uses, from climate change analysis to forestry management and emergency response. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنه قد تمّ خلال تلك العقود الأربعة التقاط ملايين الصور وإيداعها في محفوظات في الولايات المتحدة وفي محطات الاستقبال التابعة لسواتل لاندسات في مختلف أنحاء العالم، مما وفر مصدراً فريداً وقيماً لطائفة متنوعة من الاستخدامات، بدءا بتحليل تغير المناخ إلى إدارة الغابات ومواجهة الطوارئ.
    (i) Promote transparency at country and company level, including the disclosure of production-sharing agreements, host country agreements, power purchase agreements, economic and financial assessments, environmental and social assessments, monitoring and evaluation results, and information on accident prevention and emergency response. UN (ط) تعزيز الشفافية على الصعيد القطري وعلى صعيد الشركات، بما في ذلك الإفصاح عن اتفاقات تقاسم الإنتاج، والاتفاقات مع البلدان المضيفة، واتفاقات شراء الطاقة، والتقييمات الاقتصادية والمالية، والتقييمات البيئية والاجتماعية، ونتائج الرصد والتقييم، والمعلومات المتعلقة بمنع الحوادث ومواجهة الطوارئ.
    The Government reports that Mr. Khudoynazarov, while working as an instructor on civil defence and emergency response at Uzbekkuumir and acting as a chairman of unregistered human rights society Ezgulik in Angren city, falsely accused Mr. Eshankulov of theft, arranged false accusations and, by means of threats and extortion, obtained from his mother 300 United States dollars. UN 16- وتشير الحكومة إلى أن السيد خودوينازاروف، في أثناء عمله مدرباً على الدفاع المدني ومواجهة الطوارئ في أوزبيكوومير وأثناء توليه منصب رئيس جمعية Ezgulik لحقوق الإنسان، وهي جمعية غير مسجلة في مدينة أنغرين، اتهم زوراً السيد إشانكولوف بالسرقة، ودبَّر اتهامات زائفة واستخدم أساليب التهديد والابتزاز ليحصل من والدته على 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    93. Following execution of the five-year Strategic Plans 2008-2012 for Public Health, HIV/AIDS, Malaria, Nutrition, Reproductive Health and Water, Sanitation and Hygiene (WASH), updated plans (2013-2017) will advance evidence-based programming, technical knowledge and capacity in country operations, and emergency response. UN 93- وعقب تنفيذ الخطط الاستراتيجية الخمسية للفترة 2008-2012 فيما يتعلق بالصحة العامة، والإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والملاريا، والتغذية، والصحة الإنجابية، والمياه والصرف الصحي والنظافة العامة، ستنهض الخطط المحدّثة (2013-2017) بالبرمجة القائمة على الأدلة والمعارف والقدرات التقنية في العمليات القطرية ومواجهة الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus