"ومواضيع أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other topics
        
    • and other subjects
        
    • and other issues
        
    • and other themes
        
    Participating Member States also expressed strong interest in dialog around the Human Development Index and other topics. UN كما أعربت الدول الأعضاء المشاركة عن اهتمامها الشديد بالحوار الدائر حول الرقم القياسي للتنمية البشرية ومواضيع أخرى.
    UNICEF is updating its Executive Directive on evaluation, which will clarify positions on independence and other topics. E. Peer Review of the UNICEF evaluation function UN وتقوم اليونيسيف حاليا بتحديث توجيهها التنفيذي المتعلق بالتقييم، الذي سيوضح مواقفها بشأن الاستقلال ومواضيع أخرى.
    The conference addressed the issues concerning the role of a rural woman in the public life, cultural heritage and other topics. UN وتناول المؤتمر القضايا المتعلقة بدور المرأة الريفية في الحياة العامة والتراث الثقافي ومواضيع أخرى.
    Ambassador Flores Callejas has lectured on international finance and other subjects. UN ألقى السفير فلوريس كاييخاس محاضرات بشأن موضوع التمويل الدولي ومواضيع أخرى.
    Ambassador Flores Callejas has lectured on international finance and other subjects. [Original: English] UN وقد ألقى السفير فلوريس كاييخاس محاضرات بشأن موضوع التمويل الدولي ومواضيع أخرى
    and other issues have to do with you know certain Islamic law and how to reconcile with some of those things. Open Subtitles ومواضيع أخرى متعلقة ببعض ضوابط وقوانين الإسلام وعن إستيضاح بعض الأشياء
    V. Compliance with non-proliferation commitments and other issues UN خامساً- الامتثال للالتزامات بعدم الانتشار ومواضيع أخرى
    Israel has 180 museums of various kinds: art, nature, science, archaeology, history, technology, and other themes. UN ويوجد في إسرائيل ٠٨١ من المتاحف المختلفة اﻷنواع: الفن والطبيعة والعلم واﻵثار والتاريخ والتكنولوجيا ومواضيع أخرى.
    Materials and articles for educating children on citizenship and other topics that are very important for their skills and dealing with others UN مواد ومقالات بشأن تعليم الأطفال في مجال المواطنة ومواضيع أخرى بالغة الأهمية لمهاراتهم وطرق التعامل مع غيرهم
    These and other topics have been specifically addressed by CONAIPD together with the Institute. UN وعالج المجلس الوطني والمعهد هذه المواضيع ومواضيع أخرى على وجه التحديد.
    Additional cross-cutting reviews are planned related to the simplification of financial administration, travel, management of documents and publications and other topics. UN وثمة استعراضات شاملة أخرى يجري التخطيط لها، وتتصل هذه بتبسيط اﻹدارة المالية وشؤون السفر وتنظيم الوثائق والمنشورات ومواضيع أخرى.
    Author of numerous studies on children and other topics published in articles and journals in Colombia and abroad. UN مقالات عديدة عن اﻷطفال ومواضيع أخرى نشرت في مجلات وطنية وأجنبية منها:
    It organizes various training workshops for women on life skills and soft skills, as well as national and international seminars and conferences on women-related issues and other topics. UN ويقوم بتنظيم حلقات عمل تدريبية متنوعة لفائدة النساء بشأن المهارات الحياتية والمهارات الشخصية؛ وكذلك حلقات دراسية ومؤتمرات وطنية ودولية عن القضايا المتعلقة بالمرأة، ومواضيع أخرى.
    Participants at some of the regional meetings also adopted resolutions on selected emerging policy issues and other topics. UN واعتمد المشاركون في بعض هذه الاجتماعات الإقليمية قرارات بشأن مسائل سياساتية ناشئة مختارة ومواضيع أخرى.
    The programme will include issues that pertain to career orientation, a healthy lifestyle, environmental awareness, stress management, and other topics. UN وسوف يتضمّن البرنامج المسائل المتصلة بالمستقبل الوظيفي وأسلوب الحياة الصحي والوعي البيئي والتعامل مع الإجهاد ومواضيع أخرى.
    A number of youth activity centres provided after-school instruction for children in the English language and other subjects. UN وقد نظم عدد من مراكز أنشطة الشباب صفوفا دراسية في اللغة الانكليزية ومواضيع أخرى لﻷطفال بعد الدوام المدرسي.
    Korean, English, math, and other subjects. Open Subtitles الإنجليزي, الكوري, الرياضيات ومواضيع أخرى
    The built-in agenda of the Uruguay Round consisted primarily in agriculture and services, while the Doha mandate incorporated a broader package, including nonagricultural market access, Singapore issues and other subjects. UN وقد تألف جدول الأعمال الدائم لجولة أوروغواي أساسا من الزراعة والخدمات، في حين أن جولة الدوحة شملت مجموعة أوسع نطاقا تتضمن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وقضايا سنغافورة ومواضيع أخرى.
    v. Compliance with non-proliferation commitments and other issues UN خامسا - الامتثال للالتزامات بعدم الانتشار ومواضيع أخرى
    Secondly, it is regrettable that the Democratic People's Republic of Korea indiscreetly referred to the abduction issue, the unfortunate past and other issues. UN ثانيا، من المؤسف أن تتطرق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بطريقة غير لائقة إلى مسألة الاختطاف وإلى الماضي الأليم ومواضيع أخرى في ذات المنحى.
    A manual on gender, community development and other issues for the leaders of those organizations had been published with support from the United Nations Population Fund. UN وقد تم بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان نشر دليل يدوي بشأن المساواة بين الجنسين وتنمية المجتمع ومواضيع أخرى لقادة تلك المنظمات.
    :: Training workshops have been conducted for school-aged children and youth on decision making, communication, conflict solution, early marriages and other themes UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية للأطفال في سن الدراسة وللشباب بشأن اتخاذ القرار والاتصال، وحل المنازعات، والزواج المبكر ومواضيع أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus