First, the international community has consistently and formally recognized the special circumstances and vulnerabilities of small island developing States. | UN | أولاً، إنّ المجتمع الدولي اعترف اعترافاً ثابتاً ورسمياً بالظروف الخاصة ومواطن الضعف للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
IFRC believed in an integrated approach to needs and vulnerabilities. | UN | ويؤمن الاتحاد بوجود نهج متكامل إزاء الاحتياجات ومواطن الضعف والخطورة. |
She noted that there should have been a better analysis of the challenges and weaknesses that the system had grappled with. | UN | ولاحظت وجوب القيام في الماضي بتحليل أحسن للتحديات ومواطن الضعف التي كان على النظام مواجهتها. |
The identification of shortcomings and weaknesses in national drug control systems was an essential element of the monitoring mandate of the Board. | UN | وأفيد بأن تبين النقائص ومواطن الضعف في النظم الوطنية الخاصة بمكافحة المخدرات عنصر أساسي في مهمة الرصد المنوطة بالهيئة . |
Trust Fund to Support the Global Impact and vulnerability Alert System | UN | الصندوق الاستئماني لدعم نظام الإنذار العالمي بآثار الأزمات ومواطن الضعف |
National evaluation of scale of risks and vulnerability will also be endorsed to find access to gender related information. | UN | وسيتم أيضاً الموافقة على تقييم وطني لنطاق المخاطر ومواطن الضعف من أجل التوصل إلى المعلومات المتعلقة بالجنسين. |
DMTP raises awareness of the need for more effective crisis and disaster management to reduce risks and vulnerabilities. | UN | وهو ينمي الوعي بضرورة إدارة الأزمات والكوارث بمزيد من الفعالية للحد من المخاطر ومواطن الضعف. |
It is therefore our fervent hope that the international community will be able to do more to give credible recognition to the natural characteristics and vulnerabilities of so many of our countries. | UN | لذلك يحدونا أمل كبير في أن يتمكن المجتمع الدولي من عمل المزيد ليقدّر على نحو ذي مصداقية الخصائص الطبيعية التي يتسم بها كثير جدا من البلدان ومواطن الضعف فيها. |
These risks and vulnerabilities undermine the viability of market models even on their own terms. | UN | فهذه المخاطر ومواطن الضعف تقوِّض جدوى نماذج السوق حتى ولو كانت تعمل وفق شروطها. |
UNICEF was concerned that the existing social safety net programmes were not child- and gender-sensitive and did not incorporate the risks and vulnerabilities of children's life cycles. | UN | وأعربت اليونيسيف عن قلقها لأن برامج شبكات الأمان الاجتماعي الحالية غير مراعية للأطفال وللاعتبارات الجنسانية ولا تشمل المخاطر ومواطن الضعف التي تنطوي عليها مراحل حياة الطفل. |
Benefits should be phased out, taking into account each country's particular development situation and vulnerabilities, as outlined in the Programme of Action; | UN | وينبغي الإلغاء التدريجي للفوائد مع مراعاة حالة التنمية ومواطن الضعف الخاصة بكل بلد، على النحو المبين في برنامج العمل؛ |
Benefits should be phased out, taking into account each country's particular development situation and vulnerabilities, as outlined in the Programme of Action; | UN | وينبغي الإلغاء التدريجي للفوائد مع مراعاة حالة التنمية ومواطن الضعف الخاصة بكل بلد، على النحو المبين في برنامج العمل؛ |
It has helped identify a number of gaps and weaknesses in the international response system, and we are pleased that the recommendations are now being actively pursued. | UN | فقد ساعدت على تحديد عدد من الفجوات ومواطن الضعف في نظام الاستجابة الدولي، ويسعدنا أنه تجري الآن متابعة التوصيات بنشاط. |
:: Shortcomings in operations management, including deficiencies in the procurement of supplies and services, and weaknesses in assets management. | UN | :: أوجه القصور في إدارة العمليات، بما في ذلك الأوجه التي تعتري شراء اللوازم والخدمات؛ ومواطن الضعف في إدارة الأصول. |
More coherent and harmonized data and reporting identifying United Nations-wide strengths and weaknesses | UN | ازدياد اتساق البيانات والتقارير وتناسقها على نحو يحدد مواطن القوة ومواطن الضعف على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
The chapter will review and assess the strengths and weaknesses of each valuation approach and method. | UN | ويستعرض هذا الفصل ويقيِّم مكامن القوة ومواطن الضعف في كل نهج وكل طريقة تقييم. |
Trust Fund to Support the Global Impact and vulnerability Alert System | UN | الصندوق الاستئماني لدعم نظام الإنذار العالمي بآثار الأزمات ومواطن الضعف |
Global challenges as drivers of humanitarian need and vulnerability | UN | التحديات العالمية كعوامل محركة للحاجة إلى المساعدة الإنسانية ومواطن الضعف |
Within the United Nations and in cooperation with the World Bank, the development of an integrated Global Impact and vulnerability Alert System (GIVAS) is under way. | UN | ويجري في إطار الأمم المتحدة وبالتعاون مع البنك الدولي وضع نظام عالمي متكامل للإنذار بآثار الأزمات ومواطن الضعف. |
This rating was primarily the result of an understatement of financial expenditure due to the non-recording of commitments; weaknesses in the management and recording of non-expendable equipment and assets; and shortcomings in the procurement process. | UN | وجاء هذا التقدير أساسا نتيجة لبيان مبالغ النفقات المالية بأقل من المبالغ الحقيقية بسبب عدم تسجيل الالتزامات؛ ومواطن الضعف في إدارة وتسجيل المعدات والأصول غير المستهلكة؛ ونواحي قصور في عملة الشراء. |
However, when measured against the specific requirements for climate, the observing networks display several types of deficiencies and inadequacies. | UN | بيد أن شبكات المراقبة تكشف عن أنواع عدة من العيوب ومواطن الضعف إذا ما قيست في ضوء الاحتياجات الخاصة بالمناخ. |
Member States considered the weaknesses identified in the summary proposal as a basis for further discussions in order to complete the SWOT analysis. | UN | وقد اعتبرت الدولُ الأعضاء مواطنَ الضعف المحدّدة في ملخّص الاقتراح أساساً لإجراء المزيد من المناقشات في هذا الصدد من أجل استكمال تحليل مواطن القوة ومواطن الضعف والفرص والمخاطر. |
It takes account of the special needs of this group and its possible sources of vulnerability. | UN | وهي تراعي الاحتياجات الخاصة لهذه الفئة ومواطن الضعف الممكنة التي تعاني منها. |
The Assembly decided that the Office should play a coordinating role in organizing and conducting assessments of the humanitarian needs and the vulnerabilities of target countries. | UN | وقررت الجمعية العامة أنه يجب على المكتب أن يقوم بدور تنسيقي في تنظيم وإجراء تقييمات للاحتياجات الإنسانية ومواطن الضعف في البلدان المستهدفة. |