"ومواقعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and location
        
    • and locations
        
    • and their location
        
    • and sites
        
    • and positions
        
    • and their locations
        
    • locations of
        
    • location of
        
    • and the locations
        
    For example, the number and location of enclosed offices had not yet been determined at the time of the audit. UN وعلى سبيل المثال، لم يتم بعد في وقت إعداد مراجعة الحسابات تحديد عدد المكاتب المغلقة ومواقعها.
    Their number and location would be determined on the basis of joint security assessments. UN وسيُحدد عددها ومواقعها بناء على التقييمات الأمنية المشتركة.
    :: Maintenance of fire systems for 143 MINUSTAH premises and locations to comply with fire safety standards UN :: صيانة أنظمة مكافحة الحريق في 143 من أماكن عمل البعثة ومواقعها للتقيد بمعايير الأمان من الحريق
    :: Maintenance of fire systems for 140 MINUSTAH premises and locations to comply with fire safety standards UN :: صيانة أنظمة مكافحة الحريق في 140 من أماكن عمل البعثة ومواقعها امتثالا لمعايير الأمان من الحريق
    The sober reality of the increase in the number of conflicts and their location reflects the depth of the political problems facing the affected regions and the level of the prevailing developmental crisis. UN إن الحقيقة المجردة لزيادة عدد الصراعات ومواقعها تبين عمق المشاكل السياسية التي تواجه المناطق المتضررة ومستوى اﻷزمة اﻹنمائية السائدة.
    Ocean Reference Mooring Network and sites on small isolated islands UN الشبكة المرجعية لمـراسي المحيطات ومواقعها في الجزر النائية الصغيرة
    Furthermore, the perimeters of all of the camps and positions of the Force were secured through the construction of security walls. UN وعلاوة على ذلك، جرى تأمين المحيط الخارجي لجميع معسكرات القوة ومواقعها من خلال بناء جدران أمنية.
    Obtain information on places of detention, their number and location and the number of persons deprived of their liberty; UN الحصول على المعلومات المتعلقة بأماكن الاحتجاز وعددها ومواقعها وعدد الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
    30.A. Topics, scale and location of marine scientific research. UN 30 - ألف - مواضيع البحوث العلمية البحرية ونطاقها ومواقعها.
    The number and location of the ATMs was determined in a " broad spectrum " that could not be justified and could not be identified as an essential need of the authors as they were residents of Budapest. UN ورأى المصرف أن عدد آلات صرف النقود ومواقعها قد حُدِّد تحديداً فضفاضاً لا مبرر له ولا يمكن اعتباره بمثابة حاجة أساسية بالنسبة لصاحبي البلاغ كونهما مقيمين في بودابست.
    30.A. Topics, scale and location of marine scientific research. UN 30 - ألف مواضيع البحوث العلمية البحرية ونطاقها ومواقعها.
    While each party has provided the Ceasefire Joint Military Committee with a list of aligned other armed groups, their actual alignment status, composition and location remain vague. UN وفيما قدم كلا الطرفين للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار قائمة بالجماعات المسلحة الأخرى المدمجة، إلا أن حالة إدماجها الفعلي وتشكيلتها ومواقعها تظل يلفها الغموض.
    The aim is to collect baseline data, which includes types of weapon and equipment, with their identification marks, and locations. UN يتمثل الهدف من ذلك في جمع البيانات الأساسية، التي تشمل: أنواع الأسلحة والمعدات والعلامات المميزة لها ومواقعها.
    Baseline assessment conducted jointly with the Liberian National Police of all of its facilities and locations UN تقييم أساسي أجري بالاشتراك مع الشرطة الوطنية الليبرية لجميع مرافقها ومواقعها
    The parties have submitted information indicating the disposition and locations of their forces and have agreed to verification procedures. UN وقدم الأطراف معلومات عن تشكيل قواتهم ومواقعها ووافقوا على إجراءات التحقق.
    Such reference models would illustrate commercial transactions at the national and at the international level in the context of the trade clearance process and the technical models of electronic single window facilities, with particular attention to the parties involved and their location. UN كما أن من شأن هذه النماذج المرجعية إيضاح المعاملات التجارية على المستوى الوطني وعلى الصعيد الدولي في سياق عملية التخليص التجاري والنماذج التقنية لمرافق النافذة الإلكترونية الوحيدة، مع إيلاء اهتمام خاص للأطراف المعنية ومواقعها.
    (d) Dams and reservoirs and their location, the date on which they began operation, their design specifications, and their level and discharge in daily operation; UN )د( المعلومات الخاصة بالسدود والخزانات ومواقعها وتاريخ تشغيلها ومؤشراتها التصميمية ومناسيب وتصاريف التشغيل اليومي للسدود والخزانات؛
    13 Mission premises and sites were secured through fencing UN تأمين 13 من أماكن البعثة ومواقعها بالسياجات
    It also provided shelter, food and medicine to the civilians who had sought protection at its camps and positions. UN وقدمت أيضا المأوى واﻷغذية واﻷدوية إلى المدنيين الذين التجأوا إلى مخيماتها ومواقعها طلبا للحماية.
    Eritrea's military facilities and their locations are not a secret. UN لا تعد المرافق العسكرية لإريتريا ومواقعها سرا.
    In addition, clarification was sought regarding the number and the locations of regional offices. UN وفضلاً عن ذلك، طُلب توضيح بشأن عدد المكاتب الإقليمية ومواقعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus