The training of the first batch of 220 PTPH officers will commence upon completion of the training of the PTPH commanders and headquarters staff. | UN | وسيبدأ تدريب أول مجموعة مكونة من 220 ضابطا من ضباط الحماية الإنسانية فور الانتهاء من تدريب قادة شرطة الحماية الإنسانية وموظفي المقر. |
29. The Organization will need to integrate field and headquarters staff into one global Secretariat with competitive conditions of service. | UN | 29 - وسيتعين على المنظمة أن تدمج موظفي الميدان وموظفي المقر في أمانة عامة عالمية بشروط خدمة تنافسية. |
The United Nations needs a system that integrates field and headquarters staff into one global Secretariat and realigns profiles with future needs. | UN | وتحتاج الأمم المتحدة إلى دمج نظام الموظفين الميدانيين وموظفي المقر في أمانة عامة عالمية واحدة وأن تعيد مواءمة مواصفات الموظفين مع احتياجات المستقبل. |
The overall aim of the meeting was to provide a forum for dialogue among information staff and the possibility for direct interaction between them and Headquarters personnel. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للاجتماع في إتاحة منتدى للحوار بين موظفي الإعلام وإمكانية التفاعل المباشر بينهم وموظفي المقر. |
It will result in a growing managerial cadre with a more comprehensive understanding of, and therefore ability to address, the many facets of the Organization's work programme, through greater integration and mutual understanding and support of the work of field and Headquarters-based staff. | UN | وسيؤدي ذلك إلى نشوء ملاك إداري متنام ذي فهم أشمل للجوانب المتعددة لبرنامج عمل المنظمة ومن ثم زيادة قدرته على معالجة هذه الجوانب، وذلك من خلال تحقيق مزيد من التكامل والتفاهم والدعم المتبادل في عمل الموظفين الميدانيين وموظفي المقر. |
Further improvements are being tackled through the development of comprehensive guidelines and more targeted training for field and headquarters staff. | UN | ويجري حاليا العمل على إدخال مزيد من التحسينات عن طريق وضع مبادئ توجيهية شاملة وتزويد الموظفين الميدانيين وموظفي المقر بالتدريب الموجه نحو أهداف أكثر تحديدا. |
Improve gender balance in deployed military forces, observers and headquarters staff by actively soliciting female nominations from troop-contributing countries | UN | :: تحسين التوازن في التوزيع بين الجنسين في القوات العسكرية المنشورة والمراقبين وموظفي المقر من خلال السعي النشط إلى تعيين عناصر نسائية من البلدان المساهمة بقوات |
:: Improved gender balance in deployed military forces, observers and headquarters staff by actively soliciting female nominations from troop-contributing countries | UN | :: تحسين التوازن بين الجنسين في القوات العسكرية المنشورة وبين المراقبين وموظفي المقر من خلال السعي النشط إلى تعيين عناصر نسائية من البلدان المساهمة بقوات |
UNMIL has initiated joint training with specialized units of the Armed Forces of Liberia, such as engineering, military police, and signal and headquarters staff personnel. | UN | وبدأت البعثة تدريبا مشتركا مع وحدات متخصصة من القوات المسلحة الليبرية، من قبيل وحدات الهندسة، والشرطة العسكرية، والإشارة، وموظفي المقر. |
In closing, he expressed gratitude for the support provided by the Standing Committee, from donors and hosting countries alike, and for the dedication of field and headquarters staff. | UN | وختاماً، أعرب عن امتنانه للجنة الدائمة والمانحين والبلدان المضيفة على الدعم المقدم للموظفين الميدانيين وموظفي المقر على ما أبدوه من تفانٍ. |
Improve gender balance in deployed military forces, observers and headquarters staff by actively soliciting female nominations from troop-contributing countries | UN | تحسين التوازن بين الجنسين في نشر القوات العسكرية وفي أوساط المراقبين وموظفي المقر من خلال السعي النشط إلى تعيين عناصر نسائية من البلدان المساهمة بقوات |
Improved gender balance in deployed military forces, observers and headquarters staff by actively soliciting female nominations from troop-contributing countries | UN | تحسين التوازن بين الجنسين في القوات العسكرية المنشورة وبين المراقبين وموظفي المقر من خلال السعي النشط إلى تعيين عناصر نسائية من البلدان المساهمة بقوات |
The earliest possible selection of force commander, police commissioner and headquarters staff is recommended, to allow for their training and engagement in the pre-mission planning process. | UN | ويُوصى بالاختيار المبكر لقائد القوة ولمفوض الشرطة وموظفي المقر من أجل إتاحة الوقت لتدريبهم واشتراكهم في عملية التخطيط السابقة للبعثة. |
The earliest possible selection of force commander, police commissioner and headquarters staff is recommended, to allow for their training and engagement in the pre-mission planning process. | UN | ويُوصى بالاختيار المبكر لقائد القوة ولمفوض الشرطة وموظفي المقر من أجل إتاحة الوقت لتدريبهم واشتراكهم في عملية التخطيط السابقة للبعثة. |
This will allow field and headquarters staff to hold close consultations on pertinent substantive issues in their countries of coverage and to exchange experiences on field-level operations. | UN | وهذا سيتيح للموظفين الميدانيين وموظفي المقر إجراء مشاورات عن كثب بشأن المسائل الفنية ذات الصلة في البلدان التي تشملها مسؤولياتهم وتبادل ما اكتسبوه من تجارب بشأن العمليات الميدانية. |
17. In accordance with the provisions of the current mandate, the reduction of the UNAMIR force level to 1,200 formed troops and 200 military observers and headquarters staff was achieved by early February. | UN | ١٧ - طبقا ﻷحكام الولاية الحالية، تم في أوائل شباط/فبراير تخفيض حجم قوة البعثة ليصبح ٢٠٠ ١ من تشكيلات الجنود و٢٠٠ من المراقبين العسكريين وموظفي المقر. |
1 workshop on integrated mission planning for at least 30 field and Headquarters personnel, conducted jointly with other departments and agencies, funds and programmes | UN | تنظيم حلقة عمل بشأن التخطيط المتكامل للبعثات، بالتعاون مع إدارات ووكالات وصناديق وبرامج أخرى، يشارك فيها ما لا يقل عن 30 من الموظفين الميدانيين وموظفي المقر |
1 workshop on integrated mission planning for at least 20 field and Headquarters personnel, conducted jointly with other departments and agencies, funds and programmes | UN | القيام بتنظيم حلقة عمل واحدة من أجل 20 على الأقل من الموظفين الميدانيين وموظفي المقر بشأن التخطيط المتكامل للبعثات، بالاشتراك مع إدارات ووكالات وصناديق وبرامج أخرى |
:: 1 workshop on integrated mission planning for at least 30 field and Headquarters personnel, conducted jointly with other departments and agencies, funds and programmes | UN | :: تنظيم حلقة عمل لما لا يقل عن 30 موظفاً من الموظفين الميدانيين وموظفي المقر بشأن التخطيط المتكامل للبعثات، بالاشتراك مع الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج الأخرى |
Conducted contingent-owned equipment workshop at Headquarters (June 2010) for field- and Headquarters-based staff to further the development of contingent-owned equipment guidelines and the troop contribution management project for customer relationship management solutions, and to share information about policies on contingent-owned equipment and related developments | UN | نظمت في المقر (حزيران/يونيه 2010) لفائدة الموظفين الميدانيين وموظفي المقر حلقة عمل لمواصلة تطوير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ومشروع إدارة المساهمة بقوات من أجل الحلول المتعلقة بإدارة العلاقات مع الزبائن وتبادل المعلومات بشأن السياسات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والتطورات المتصلة بها |
84. Furthermore, the Board reviewed a list of all UNFPA internationally recruited staff and headquarters General Service staff placed on project-funded posts as at 3 October 2005. | UN | 84 - وفضلا عن ذلك استعرض المجلس قائمة لجميع موظفي الصندوق المعينين دوليا وموظفي المقر من فئة الخدمات العامة الذي يشغلون وظائف ممولة من المشاريع بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |