"وموظفي فئة الخدمات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Service staff
        
    • and the General Service
        
    • and GS staff
        
    • staff in the General Service category
        
    • General Service and related
        
    Brochures and flyers distributed among staff at large, in particular local, national and General Service staff. UN نشرة ونشرة مطوية وُزّعت على الموظفين ككل، ولا سيما الموظفين المحليين والوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة.
    A differential analysis of the effect on Professional and General Service staff is contained in paragraphs 12 and 14 of the report. UN وفي الفقرات من 12 إلى 14 من ذلك التقرير، يرد تحليل تفاضلي لذلك الأثر على موظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة.
    Training is required for Professional and General Service staff who will be implementing the payment system and investment and custody software. UN يلزم تدريب الموظفين الفنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الذين سيقومون بوضع البرامجيات المتعلقة بنظام الدفع والاستثمار والحفظ موضع التشغيل.
    210. In 1996, ICSC, in close cooperation with the United Nations Joint Staff Pension Board (UNJSPB), recommended a common staff assessment scale for the Professional and higher categories and the General Service and related categories for the determination of pensionable remuneration levels of both categories. UN ٢١٠ - في عام ١٩٩٦، أوصت اللجنة، بالتعاون الوثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بجدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئتين كلتيهما.
    :: Distribution of 150 information brochures to facilitate equal access to and raise awareness about the Office, in particular among local, national and GS staff UN :: توزيع 150 نشرة مطوية إعلامية لتسهيل وصول الموظفين على قدم المساواة إلى مكتب أمين المظالم والتوعية بشأن المكتب لا سيما في صفوف الموظفين المحليين والوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة
    Salaries of internationally recruited staff are estimated using New York standard cost rates for staff in the Professional category and above, Security Service and staff in the General Service category. UN ١٦ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا وفقا لمعدلات التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك للفئة الفنية وما فوقها، وخدمات اﻷمن وموظفي فئة الخدمات العامة.
    There were also concerns about the inclusion of staff under appointments of limited duration and General Service staff in the pilot. UN وثمة قلق أيضا بشأن إدخال الموظفين المعينين لمدد محدودة وموظفي فئة الخدمات العامة في الدراسة التجريبية.
    Should the Mission fail to recruit a sufficient number of National Officers and local General Service staff, it should identify the alternative action taken and provide detailed justification in the next performance report for UNMISET. UN وإذا لم تقم البعثة بتوظيف عدد كاف من الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة المحليين، فينبغي لها أن تحدد الإجراء البديل الذي اتخذته وتقديم مبرر مفصل في تقرير الأداء القادم للبعثة.
    Since the pools will be open to qualified national officers and General Service staff, they will offer an opportunity for staff in these categories to pursue alternative career paths with UNDP. UN وبما أن هذه المجمّعات ستكون مفتوحة أمام الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة المؤهلين، فهي ستتيح الفرصة للموظفين من هاتين الفئتين لمتابعة مسارات وظيفية بديلة ضمن البرنامج.
    Impact of the indicative common staff assessment scale on the levels of pensionable remuneration for Professional and General Service staff UN أثر الجدول الموحد الارشادي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين على مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة
    If warranted, a comparative review process will take place by which international and General Service staff will be matched against available posts according to a set of criteria relating to the staff member's suitability for such posts. UN وستجري عملية استعراض مُقارن، إذا وُجد ما يُبرر هذا الأمر، لتوزيع الموظفين الدوليين وموظفي فئة الخدمات العامة على الوظائف الشاغرة وفقاً لمجموعة من المعايير المتعلقة بمدى ملاءمة الموظفين لتلك الوظائف.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management will review and approve the proposed reassignments for all Professional staff, and for General Service staff at Headquarters. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management will review and approve the proposed reassignments for all Professional staff, and for General Service staff at Headquarters. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    a Includes National Officers and national General Service staff. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة.
    There should therefore be some harmonization of the roles of administrative staff at all levels Professional staff, General Service staff and locally recruited staff doing Professional level work. UN وينبغي أن يكون هناك بالتالي بعض من التناغم بين أدوار الموظفين اﻹداريين من كافة اﻷصعدة وموظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين المعينين محليا والذين يضطلعون بأعمال ذات مستوى فني.
    B. Staff movement 90. The Tribunal continued the recruitment process for both Professional and General Service staff, in accordance with article 35 of the Rules. UN 90 - واصلت المحكمة عملية تعيين موظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة عملا بالمادة 35 من قواعد المحكمة.
    Distribution of 150 information brochures to facilitate equal access to and raise awareness about the Office, in particular among local, national and General Service staff UN توزيع 150 نشرة مطوية إعلامية لتسهيل وصول الموظفين على قدم المساواة إلى مكتب أمين المظالم والتوعية بشأن المكتب، لا سيما في صفوف الموظفين المحليين والوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة
    a Includes National Officers and National General Service staff. UN (أ) يشمل الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    a Includes National Officers and national General Service staff. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    They estimated that if the procedures for determining the pensionable remuneration of the Professional and the General Service staff had been aligned in 1986 when the problem was first noticed, the Member States would have paid approximately $150 million less in terms of contributions to the Pension Fund over the period 1986-1990. UN وقدر هؤلاء اﻷعضاء أنه لو كانت إجراءات تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين من الفئة الفنيـة وموظفي فئة الخدمات العامة قد سُويت في عام ١٩٨٦ عندما لوحظت المشكلة أول مرة، لقل ما دفعته الدول اﻷعضاء كاشتراكات في صندوق المعاشات التقاعدية على مدى الفترة ١٩٨٦-١٩٩٠ بنحو ١٥٠ مليون دولار.
    Salaries of internationally recruited staff are estimated using New York standard cost rates for staff in the Professional category and above, Security Service and staff in the General Service category. UN ١٨ - وقدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا باستعمال معدلات تكلفة نيويورك القياسية لموظفي الفئة الفنية وما فوقها وموظفي خدمات اﻷمن وموظفي فئة الخدمات العامة.
    VI. COMPREHENSIVE REVIEWS OF THE PENSIONABLE REMUNERATION AND CONSEQUENT PENSIONS OF STAFF IN THE PROFESSIONAL AND HIGHER CATEGORIES AND IN THE General Service and related CATEGORIES . 123 - 160 31 UN سادسا - الاستعراضات الشاملة لﻷجر الداخل في حساب المعـاش التقاعــدي وللمعاشــات المترتبـة عليـه لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus