"وموظف واحد من فئة الخدمات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and one General Service
        
    • one General Service staff
        
    • one in the General Service
        
    :: The Office of the Director, with one director, one Professional and one General Service staff UN :: مكتب المدير، ويتكون من مدير واحد، وموظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    26. The Regional Centre's current staff consists of the Director and one General Service staff member. UN 26 - يتكون ملاك موظفي المركز الإقليمي حاليا من المدير وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Administrative and secretarial support is provided at Headquarters by one P-3 and one General Service staff. UN يقدم الدعم الإداري ودعم السكرتارية في المقر على يد موظف واحد برتبة ف-3 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    50. The UNV Evaluation Unit operates with three professional and one General Service staff. UN 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    The requirements relate to salaries and common staff costs for the continuation of 32 international staff ($1,375,100) shown in the table, consisting of 29 staff in the Professional and higher categories, one in the General Service and two in the Field Service categories. UN تتصل الاحتياجات بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين لﻹبقاء على ٣٢ موظفا دوليا )١٠٠ ٣٧٥ ١ دولار( الوارد ذكرها في الجدول، وتتألف من ٢٩ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة وموظفين إثنين من فئة الخدمات الميدانية.
    Consequently, the addition of one Political Affairs Officer at the P-4 level and one General Service staff is proposed. UN وبالتالي، تقترح زيادة موظف واحد للشؤون السياسية من الرتبة ف - ٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    In his statement, the Secretary-General made provision for a special envoy at the Under-Secretary-General level, two security officers and one General Service staff member. UN وقد أدرج اﻷمين العام في بيانه عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ما يلزم لتغطية تكاليف مبعوث خاص برتبة وكيل لﻷمين العام واثنين من موظفي اﻷمن وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    This metric allocates one Professional auditor for every $100 million of a mission's budget and one General Service staff for every $200 million of a mission's budget. UN وبمقتضى النظام يخصص مراجع حسابات واحد من الفئة الفنية لكل 100 مليون دولار من ميزانية البعثة وموظف واحد من فئة الخدمات العامة لكل 200 مليون دولار من ميزانية البعثة.
    From 2004 to 2005, for 14 months, it was limited to a P-5/Officer in Charge (OIC) and one General Service staff member. UN وفي الفترة من عام 2004 إلى عام 2005، اقتصر عدد الموظفين، على مدى 14 شهراً، على موظف مسؤول واحد من الرتبة ف-5 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    616. This would mean an increase of two Professional posts and one General Service (Other level) post to support their work. UN 616 - وهذا قد يقتضي زيادة موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لدعم عملهما.
    From 2004 to 2005, for 14 months, it was limited to a P-5/Officer in Charge (OIC) and one General Service staff member. UN وفي الفترة من عام 2004 إلى عام 2005، اقتصر عدد الموظفين، على مدى 14 شهرا، على موظف مسؤول واحد من الرتبة ف-5 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    As a result of these new areas of work, the subprogramme will require three new posts (one Manager, one Programme Officer, and one General Service staff member); UN ونتيجة لمجالات العمل الجديدة هذه، سيحتاج البرنامج الفرعي إلى ثلاث وظائف جديدة (مدير إداري واحد، وموظف برامج واحد، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    The Office consists of one D-2, one D-1, one P-4 and one General Service staff. UN ويتكون المكتب من موظف واحد برتبة مد - ٢، وموظف واحد برتبة مد - ١، وموظف واحد برتبة ف - ٤، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    As far as the non-conference services are concerned, there are two major aspects here: first, travel and daily subsistence allowance for three professionals and one General Service staff from the Centre for Disarmament Affairs which would amount to $28,700 for the Fourth Review Conference and $15,200 for the Preparatory Committee. UN وفيما يتعلق بالخدمات اﻷخرى غير خدمات المؤتمرات، يوجد جانبان رئيسيان هنا: أولا، تكاليف السفر وبدل المعيشة لثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة من مركز شؤون نزع السلاح، التي ستبلغ ٧٠٠ ٢٨ دولار للمؤتمر الاستعراضي الرابع و ٢٠٠ ١٥ دولار للجنة التحضيرية.
    The full team was planned to comprise one P-5, three P-4, three P-3 and one General Service staff members. UN ومن المقرر أن يتألف الفريق بكامله من موظف واحد برتبة ف-5، وثلاثة موظفين برتبة ف-4، وثلاثة برتبة ف-3، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    There should also be posts of one Coordinator at the P-3 level and one General Service staff member at each of the following duty stations: Geneva, Vienna, Nairobi, Addis Ababa/Johannesburg, Santiago/Panama City and Amman/Beirut. UN وينبغي أن تنشأ أيضا وظائف لمنسق واحد من الرتبة ف-3، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة في كل من مراكز العمل التالية: جنيف، وفيينا، ونيروبي، وأديس أبابا/جوهانسبرغ، وسانتياغو/بنما، وعمان/بيروت.
    (c) Twenty-eight Security Officers: 27 Field Service and one General Service (Principal level). UN (ج) ثمانية وعشرون موظف أمن: 27 موظفا من فئة الخدمات الميدانية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (المستوى الأساسي).
    Equivalent to seven months of one P-5 and one General Service (Other level) posts each 154.2 UN ما يعادل سبعة أشهر من عمل موظف واحد من الرتبة ف-5 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لكل مركز عمل
    50. The following resources are required to maintain and develop the Audiovisual Library of International Law in 2015: two Professionals and one General Service staff. UN 50 - يلزم توفير الموارد التالية لصيانة وتطوير المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي في عام 2015: موظفان من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus