"وميزانيات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • and peacekeeping budgets
        
    • the peacekeeping budgets
        
    • peacekeeping budgets and
        
    • and peacekeeping-related budget
        
    • and peace-keeping
        
    • peace-keeping budgets
        
    Accordingly he asked the Under-Secretary-General for Management to clarify exactly which contributions were outstanding from Australia in respect of the regular and peacekeeping budgets. UN وطبقا لذلك فإنه يطلب من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية أن يبين بدقة الاشتراكات المستحقة على استراليا للميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام.
    Operational costs would be absorbed to the greatest extent possible, and the outcome of those efforts would be reported in the context of performance reports on the regular and peacekeeping budgets during the period. UN وسيتم استيعاب التكاليف التشغيلية قدر المستطاع، والإبلاغ عن نتائج تلك الجهود في إطار تقارير الأداء المتعلقة بالميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام خلال الفترة.
    I am speaking of the difficult financial situation of our Organization that has arisen as a result of delays by Member States in making their contributions to the regular and peacekeeping budgets. UN إني أتحدث عن الوضع المالي الصعب لمنظمتنا، الذي نشأ نتيجة عن تأخر الدول الأعضاء في تسديد التزاماتها للميزانيات العادية وميزانيات حفظ السلام.
    However, the increase in unpaid assessments for both the regular and the peacekeeping budgets as at that date was disappointing. UN ولكن الزيادة في قيمة الأنصبة غير المسددة لكل من الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ هي أمر مخيب للآمال.
    Her delegation took note of the slight decrease in the Organization’s deficit and in the indebtedness of the major contributor, as well as the reductions in the regular and peacekeeping budgets. UN ويحيط وفدها علما بالانخفاض الطفيف الذي طرأ على العجز الذي تعاني منه المنظمة وفي مديونية المساهم الرئيسي، فضلا عن التخفيضات في الميزانيات العادية وميزانيات حفظ السلام.
    Lastly, she stressed that the approved scale of assessments for the regular and peacekeeping budgets had no impact on the Organization’s financial situation and that full and timely payment of those assessments was the only solution to the current crisis. UN وأخيرا، أكدت أن جدول اﻷنصبة المقررة المعتمد للميزانيات العادية وميزانيات حفظ السلام لا يؤثر على الحالة المالية للمنظمة وأن دفع هذه اﻷنصبة المقررة بالكامل وفي حينه هو الحل الوحيد لﻷزمة الراهنة.
    1. To increase substantially the regular and peacekeeping budgets of the United Nations. UN 1 - زيادة الميزانيات العادية للأمم المتحدة وميزانيات حفظ السلام فيها زيادة كبيرة.
    Rigorous financial discipline must be exercised in the implementation of the 2010-2011 programme and peacekeeping budgets. UN كذلك ينبغي التحلي بانضباط مالي صارم في تنفيذ برنامج وميزانيات حفظ السلام للفترة 2010-2011.
    The same call for payments to be more regular and dependable was made every year, but resulted in little change in the situation, leaving the regular and peacekeeping budgets and the budgets of the tribunals in a precarious position. UN وأردف قائلا إن الدعوة إلى سداد الاشتراكات بشكل أكثر انتظاما يمكن التعويل عليه تتكرر كل عام دون أن تحدث تغييرا يذكر في الحالة لتظل الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام وميزانيتا المحكمتين في وضع غير مطمئن.
    As a first step, his Government had recently made a payment of over $1.2 billion, which had largely eliminated the arrears accrued over the past decade to the regular and peacekeeping budgets. UN وكخطوة أولى على هذا الطريق، قامت حكومة بلده مؤخرا بتسديد مبلغ يزيد على 1.2 بليون دولار، مما ألغى قسما كبيرا من المتأخرات المستحقة للميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام خلال العقد الماضي.
    III. The covenant with Member States: the strategic framework, the programme budget and peacekeeping budgets UN ثالثا - العهد القائم مع الدول الأعضاء: الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية وميزانيات حفظ السلام
    33. Mr. Sach (Controller) said that the provisions he had mentioned related to both the regular budget and peacekeeping budgets. UN 33 - السيد سـاش (المراقب المالي): قال إن الاعتمادات التي ذكرها تخص كل من الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام.
    30. The scale of assessments for both the regular and peacekeeping budgets was indeed out of balance with the current economic conditions of many countries. UN ٠٣ - واستطرد قائلا إن جدول اﻷنصبة المقررة لكل من الميزانيات العادية وميزانيات حفظ السلام غير متوازن حقا مع الظروف الاقتصادية الراهنة للعديد من البلدان.
    As a result of its efforts in 1998 to pay its arrears to the regular and peacekeeping budgets and to the budgets for the International Tribunals, Cuba trusted that, in 1999, it would join the countries listed in chart 10. UN ونتيجة للجهود التي بذلتها كوبا في عام ٨٩٩١ لدفع متأخراتها في الميزانيات العادية وميزانيات حفظ السلام وميزانيتي المحكمتين الدوليتين، تثق كوبا في أنها ستنضم في عام ٩٩٩١ إلى البلدان الواردة في الرسم البياني ٠١.
    34. In its representation, Liechtenstein informed the Committee of its Government's wish to maintain its current level of assessment of 0.01 per cent of the United Nations regular budget and peacekeeping budgets for the period 1998-2000. UN ٣٤ - وأبلغت لختنشتاين في بيانها اللجنة برغبة حكومتها في الاحتفاظ بمستوى نصيبها المقرر الحالي وقدره ٠,٠١ في المائة من الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    Harmonization should be implemented by all agencies, funds, programmes and the Secretariat in parallel, and the resulting costs for the Secretariat should be absorbed within the existing regular and peacekeeping budgets. UN وينبغي تنفيذ المواءمة من جانب جميع الوكالات والصناديق والبرامج والأمانة العامة بشكل متواز، وينبغي استيعاب التكاليف الناجمة عن ذلك بالنسبة للأمانة العامة ضمن الميزانية العادية الحالية وميزانيات حفظ السلام الحالية.
    12. The point of departure for operationalizing the concept of accountability is the agreement, in essence a covenant, between Member States and the Secretariat expressed in the strategic framework, the programme budget and the peacekeeping budgets. UN 12 - وتتمثل نقطة الانطلاق من أجل تفعيل مفهوم المساءلة في الاتفاق المبرم، أساسا في شكل عهد، بين الدول الأعضاء والأمانة العامة على النحو المجسد في الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية وميزانيات حفظ السلام.
    (b) The strategic framework, the programme budget and the peacekeeping budgets (the covenant); UN (ب) الإطار الاستراتيجي، والميزانية البرنامجية، وميزانيات حفظ السلام (العهد)؛
    82. Earlier in the present report, I stated that accountability in the United Nations originates from a covenant between Member States and the Secretariat, as expressed in the strategic framework, the programme budget and the peacekeeping budgets. UN 82 - كما ذكرت آنفا في هذا التقرير، فإن المساءلة في الأمم المتحدة تنشأ من العهد القائم بين الدول الأعضاء والأمانة العامة، والذي يتجسد في الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية وميزانيات حفظ السلام.
    The Secretariat was also concerned about the growing imbalance among extrabudgetary resources, peacekeeping budgets and the regular budget. UN وقالت إن الأمانة العامة قلقة أيضا إزاء الاختلال المتزايد بين الموارد الخارجة عن الميزانية وميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية.
    18. Also requests the Secretary-General to provide a full estimate of and rationale for the financial resources required for mobility in 2016 and 2017, including requests for any additional geographic moves necessary to achieve the strategic objectives of mobility, in his regular and peacekeeping-related budget requests over the course of that period; UN 18 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقديرا وتبريرا ًكاملين للموارد المالية المطلوبة للتنقل في عامي 2016 و 2017، بما في ذلك الطلبات المتعلقة بأي تنقلات جغرافية إضافية يستلزمها تحقيق الأهداف الاستراتيجية للتنقل، في طلباته المتعلقة بالميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام لتلك الفترة؛
    The arrears of Member States in respect of the regular and peace-keeping budgets have reached unprecedented levels. UN ومتأخرات الدول اﻷعضاء في الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام بلغت مستويات لم يسبق لها مثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus