Logistical support for the repatriation of 4,000 foreign ex-combatants and their dependants to their countries of origin | UN | تقديم الدعم اللوجستي لإعادة 000 4 مقاتل سابق أجنبي ومُعاليهم إلى بلدانهم الأصلية |
:: Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 9 United Nations agencies | UN | :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
Provision of health and life insurance to all eligible international peacekeeping staff and their dependants | UN | توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل الموظفين الدوليين المستحقين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم |
The number of insured staff and dependants reflects a 6 per cent increase over the prior year | UN | ويبين عدد الموظفين المستفيدين من التأمين ومُعاليهم زيادة نسبتها 6 في المائة عن السنة السابقة |
The United States Naval Hospital serves military personnel and dependants, as well as veterans. | UN | ويقدم مستشفى بحرية الولايات المتحدة العلاج للأفراد العسكريين ومُعاليهم ولقدامى المحاربين. |
The Government implements a self-employment scheme for rehabilitation of manual scavengers with the objective to rehabilitate remaining manual scavengers and their dependents in a time bound manner. | UN | وتنفذ الحكومة مشاريع للأعمال الحرة لتأهيل العاملين في تنظيف المراحيض يدوياً بهدف رد الاعتبار إلى الأشخاص الذين لا يزالون يمارسون هذه المهنة ومُعاليهم في مهلة محددة زمنياً. |
Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of nine United Nations agencies | UN | التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي تسع وكالات تابعة للأمم المتحدة |
With regard to field staff, field visits will continue to be made to ensure that staff members and their dependants have access to adequate medical care. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين الميدانيين، ستستمر الزيارات الميدانية لكفالة حصول الموظفين ومُعاليهم على الرعاية الطبية الكافية. |
With regard to field staff, field visits will continue to be made to ensure that staff members and their dependants have access to adequate medical care. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين الميدانيين، ستستمر الزيارات الميدانية لكفالة حصول الموظفين ومُعاليهم على الرعاية الطبية الكافية. |
Legislation had been enacted in 1994 to integrate the prison population and their dependants into the general system of public health care. | UN | وصدر في عام ٤٩٩١ تشريع ﻹدماج نزلاء السجون ومُعاليهم في النظام العام للرعاية الصحية العامة. |
The payments were intended to cover the living expenses of the employees and their dependants following their arrival in the United States for a period of up to 180 days. | UN | وكان المقصود من المدفوعات تغطية تكاليف معيشة الموظفين ومُعاليهم بعد وصولهم إلى الولايات المتحدة لمدة تصل إلى 180 يوما. |
MONUC has also established a temporary assembly area at Beni to accommodate combatants and their dependants who decide to enter the programme. | UN | وأنشأت البعثة منطقة تجمع مؤقتة في بيني لإسكان المحاربين ومُعاليهم الذي يقررون المشاركة في البرنامج. |
Medical services provided to an average per month of 223 Logistics Base personnel and their dependants | UN | قُدمت الخدمات الطبية لما متوسطه شهريا 223 من موظفي القاعدة ومُعاليهم |
These activities are related to protecting the health of personnel and their dependants by procuring essential medications and by keeping stocks up to date. | UN | وترتبط هذه الأنشطة بحماية صحة الموظفين ومُعاليهم عن طريق شراء الأدوية الأساسية وتحديث المخزون أولاً بأول. |
15.26 After-service health insurance coverage is optional for eligible former international project staff members and their dependants. | UN | 15-26 وتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة اختياريةٌ للمؤهلين من موظفي المشاريع الدوليين السابقين ومُعاليهم. |
Increase in the total number of remaining foreign ex-combatants and their dependants repatriated (2010/11: 24,504; 2011/12: 27,675; 2012/13: 34,193) | UN | زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم |
All eligible staff and dependants were covered in accordance with filed insurance applications. | UN | هو عدد كل الموظفين المؤهلين ومُعاليهم الذين تمت تغطيتهم وفق طلبات التأمين المقدمة. |
For the repatriation of 3,115 foreign ex-combatants and dependants to their countries of origin | UN | لإعادة 115 3 مقاتلاً سابقاً أجنبياً ومُعاليهم إلى بلدانهم الأصلية |
The Court finds it of great importance that the proposed pension scheme for judges in service and for retired judges and their dependents should not lead to a decrease in real terms. | UN | وترى المحكمة أن من المهم جدا ألا يؤدي نظام المعاشات المقترح للقضاة العاملين والقضاة المتقاعدين ومُعاليهم إلى انخفاض في قيمة المعاش بالأسعار الحقيقية. |
:: Provision of health and life insurance to all eligible international peacekeeping staff and their dependents | UN | :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل من يحق له الاستفادة منها من الموظفين الدوليين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم |
All eligible staff and dependents were covered in accordance with field insurance applications | UN | وجرت تغطية جميع الموظفين المستحقين ومُعاليهم وفقا لتطبيقات التأمين الميداني |