"ونأمل أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • we also hope
        
    • it is also our hope
        
    we also hope that the Secretary-General will complement the initiative and enthusiasm of the Assembly President in the context of Council reform. UN ونأمل أيضاً أن يكمل الأمين العام مبادرة رئيس الجمعية وحماسه في سياق إصلاح المجلس.
    we also hope that, thanks to the joint efforts of all its members, the Conference will be able to make real progress in its work this year. UN ونأمل أيضاً أن يتمكن المؤتمر، بفضل الجهود المتضافرة لجميع أعضائه، من إحراز تقدم حقيقي في عمله هذا العام.
    we also hope that ASEAN will soon be able to sort out the remaining issues with the other four nuclearweapon States. UN ونأمل أيضاً أن تتمكن الرابطة قريباً من حل القضايا الباقية بالتعاون مع الدول الأربع الأخرى الحائزة للأسلحة النووية.
    it is also our hope that the proposal will be found useful in determining the shape and form that this process will take from now on. UN ونأمل أيضاً أن يكون هذا الاقتراح مفيداً في تحديد حجم هذه العملية وشكلها من الآن فصاعداً.
    it is also our hope that serious work on all core issues will start through a consensual programme of work. UN ونأمل أيضاً أن يبدأ العمل الجاد بشأن جميع المسائل الأساسية عن طريق برنامج عمل توافقي.
    we also hope that the Advisory Board on Disarmament Matters will be able to make a substantial and constructive contribution towards that process. UN ونأمل أيضاً أن يتمكن المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من الإسهام إسهاماً كبيراً وبنّاءً في تلك العملية.
    we also hope to see the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ونأمل أيضاً أن تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    we also hope that future achievements of this forum will bring even more tangible results. UN ونأمل أيضاً أن تحقق المنجزات المقبلة لهذا المحفل نتائج ملموسة بدرجة أكبر.
    we also hope that the meeting in 2010 for review of the implementation of that document will provide an additional impetus in the fight against the illicit trade in those weapons. UN ونأمل أيضاً أن يوفر الاجتماع الذي سيعقد في عام 2010 لاستعراض تنفيذ ذلك الصك، قوة دافعة إضافية لمكافحة الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة.
    we also hope that issues regarding the configuration of blocks and geographical proximity of blocks in the allocated areas for exploration can be successfully resolved at the next session of the Authority. UN ونأمل أيضاً أن تحل بنجاح في الدورة القادمة للسلطة المسائل المتعلقة بأشكال القطع وقربها الجغرافي في المناطق المخصصة للاستكشاف.
    we also hope that the level of interest in the first item on nuclear disarmament, to be considered today in informal discussions, will be as high as in the other items to be considered later. UN ونأمل أيضاً أن يعادل مستوى الاهتمام بالبند الأول المتعلق بنزع السلاح النووي، الذي سيُنظر فيه اليوم في المناقشات غير الرسمية، من حيث القوة الاهتمام بالبنود الأخرى التي سيُنظر فيها لاحقاً.
    In the near future, we also hope to see more discussions on negative security assurances, as we view this provision as an important and achievable step towards nuclear disarmament. UN ونأمل أيضاً أن نرى في المستقبل مزيداً من المناقشات بشأن ضمانات الأمن السلبية، حيث إننا نعتبر ذلك خطوة هامة وقابلة للتحقيق نحو نزع السلاح النووي.
    In our view, the proposal and the new elements contained therein deserve the CD's best attention, and we also hope that it would lead the Conference to reach a compromise on the programme of work for 1999 at the earliest. UN ونرى أن الاقتراح والعناصر الجديدة المضمنة فيه تستأهل أن يوليها مؤتمر نزع السلاح أكبر الاهتمام ونأمل أيضاً في أن يدفع هذا الاقتراح المؤتمر إلى التوصل في أقرب وقت ممكن إلى حل توفيقي بشأن برنامج عمل عام 1999.
    we also hope that States which have not yet done so will proclaim a moratorium on the production of fissile material for explosive military purposes. UN ونأمل أيضاً من الدول التي لم تعلن بعد عن وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض إنتاج مواد عسكرية متفجرة أن تعلن عن ذلك.
    we also hope the CD can soon appoint a special coordinator for membership expansion who can find a solution which satisfies the long-standing and well-justified call to expand the Conference's membership. UN ونأمل أيضاً أن يستطيع مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص لزيادة عدد اﻷعضاء يتمكن من ايجاد حل يرضي الدعوة التي دامت طويلاً والمبررة جيداً إلى زيادة عدد أعضاء المؤتمر.
    we also hope that in this context the meeting helped in the search for the long-awaited compromise on a programme of work for the CD. UN ونأمل أيضاً في هذا السياق أن يكون الاجتماع قد ساعد في السعي إلى إيجاد التوافق الذي طال انتظاره فيما يتعلق ببرنامج عمل للمؤتمر.
    we also hope that dialogue between peoples and communities and communication between heads of State and Government will bring about the end of the disagreements that are today undermining our world, which is the only one we have. UN ونأمل أيضاً أن يؤدي الحوار بين الشعوب والمجتمعات، وكذلك الاتصالات بين رؤساء الدول والحكومات إلى إنهاء جوانب الاختلاف التي تضعف اليوم عالمنا، وهو العالم الوحيد الذي نملكه.
    we also hope that the Committee that has been established to oversee the construction of the permanent memorial will finalize its memorandum of understanding with UNESCO at the earliest date, so that the international design competition for the memorial can be launched as soon as possible. UN ونأمل أيضاً أن تضع اللجنة المنشأة للإشراف على إقامة النصب التذكاري الدائم لمساتها الأخيرة على مذكّرة التفاهم مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في أبكر تاريخ، بغية إطلاق المنافسة الدولية لتصميم النصب التذكاري في أسرع وقت ممكن.
    it is also our hope that the meeting will generate support for the convening of the fourth special session on disarmament to discuss issues and machinery relating to disarmament in a comprehensive manner. UN ونأمل أيضاً أن يحشد الاجتماع الدعم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة لنزع السلاح لمناقشة المسائل والآليات ذات الصلة بنزع السلاح على نحو شامل.
    it is also our hope that the European Union's Asylum Support Office, which opened in Malta in June, will contribute to the task of streamlining asylum policies in the European Union and its member States and improve cooperation among the authorities. UN ونأمل أيضاً من مكتب دعم طالبي اللجوء التابع للإتحاد الأوروبي والذي افتُتح في مالطة في شهر حزيران/يونيه أن يسهم في مهمة تنسيق سياسات اللجوء في الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه وتحسين التعاون فيما بين السلطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus