we also hope that the debate will contribute to the further improvement of the annual report of the Council. | UN | ونأمل كذلك في أن تسهم المناقشة في مواصلة تحسين التقرير السنوي للمجلس. |
we also hope that the outcome of the Doha Round of negotiations at the end of this month will contribute to accelerating progress towards the development goals. | UN | ونأمل كذلك في أن تساهم نتائج جولة مفاوضات الدوحة في أواخر هذا الشهر في التعجيل بإحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية. |
we also hope that the developed countries will make greater commitments regarding mitigation, adaptation, technology transfer and financing. | UN | ونأمل كذلك أن البلدان المتقدمة النمو سوف تقطع التزامات أكبر فيما يتعلق بتخفيف الآثار والتكيف ونقل التكنولوجيا والتمويل. |
we also hope that the new leadership will act to promote cooperation with the countries of the Central Asian region and the world as a whole. | UN | ونأمل كذلك أن تقوم القيادة الجديدة بتعزيز التعاون مع بلدان منطقة آسيا الوسطى ومع العالم بأسره. |
we further hope that this Treaty may contribute to the prevention of armed conflicts, armed violence and violations of human rights and of the international humanitarian law. | UN | ونأمل كذلك في أن تسهم هذه المعاهدة في منع نشوب النزاعات المسلحة والعنف المسلح وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
we also hope that we will be able to count on the international community to provide substantially more resource support in the second implementation cycle. | UN | ونأمل كذلك أن نستطيع التعويل على المجتمع الدولي في زيادة دعم الموارد بشكل كبير في دورة التنفيذ الثانية. |
we also hope that the high-level panel of experts, which is being created by the Secretary-General, will significantly contribute to this task. | UN | ونأمل كذلك أن يقدم فريق الخبراء الرفيع المستوى، الذي يعكف الأمين العام على إنشائه، مساهمة كبيرة في هذه المهمة. |
we also hope to see an increase in the financing of development programmes, which are necessary to achieve the goals of the World Summit for Social Development. | UN | ونأمل كذلك في رؤية تحقيق زيادة في تمويل برامج التنميــة الــلازمة لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
we also hope that the World Summit on Social Development, to be held in 1995, will be even more successful. | UN | ونأمل كذلك أن يحقق مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥ كل نجاح. |
we also hope that the International Criminal Court will become an effective organ to bring to justice, on behalf of the international community, those who have committed war crimes, genocide, crimes against humanity and the crime of aggression. | UN | ونأمل كذلك أن تصبح المحكمة الجنائية الدولية أداة فعالة لتحاكم، بالنيابة عن المجتمع الدولي، المجرمين الذين ارتكبوا جرائم الحرب وجريمة إبادة الجنس والجرائم ضد الإنسانية وجريمة العدوان. |
we also hope that you will be in a position soon to facilitate ongoing consultations to address this issue and to try to find a consensus so that we can move forward positively in that regard. | UN | ونأمل كذلك أنكم ستتمكنون قريباً من تسهيل المفاوضات الجارية لمعالجة هذه المسألة ومحاولة إيجاد توافق في اﻵراء بحيث نتمكن من التقدم بصورة إيجابية في هذا الشان. |
we also hope that the international community will increasingly reach out to those participants in the Scheme who may require external assistance in enhancing their capacity to implement the Scheme. | UN | ونأمل كذلك أن يمد المجتمع الدولي باستمرار يد المساعدة للمشاركين في الخطة الذين قد يحتاجون إلى مساعدة خارجية لتعزيز قدرتهم على تنفيذ الخطة. |
we also hope that those that have developed nuclear weapons outside the NPT will pursue similar disarmament objectives alongside us. | UN | ونأمل كذلك في أن تسعى الدول التي قامت بتطوير أسلحة نووية خارج نطاق المعاهدة سعياً حثيثاً لتحقيق أهداف نزع سلاح مماثلة للأهداف التي توخيناها. |
we also hope that the number of ratifications of the Treaty will not be affected by the continued testing that raises questions about States’ commitment to ending the qualitative proliferation of nuclear weapons. | UN | ونأمل كذلك ألا يتأثـر عدد التصديقــات علــى المعاهدة باستمرار التجارب التي تثير تساؤلات حول التزام الدول بوضح حد للانتشار النوعي لﻷسلحة النووية. |
we also hope that current efforts to establish nuclear-weapon-free zones in other regions, including Central Asia, can produce results satisfactory to the parties concerned. | UN | ونأمل كذلك أن تؤدي الجهود الجارية ﻹقامة مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أقاليم أخرى، بما فيها آسيا الوسطى، إلى نتائج مرضية لﻷطراف المعنية. |
we also hope that some progress will be made during the upcoming annual meeting of the World Bank and the International Monetary Fund in connection with multilateral debt. | UN | ونأمل كذلك في إحراز بعض التقدم خلال الاجتماع السنوي المقبل للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وذلك فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف. |
we also hope that the high level of cooperation reached between the United Nations and the OSCE in the process of implementation of the Dayton Agreement will be maintained during the period of post-conflict peace-building aimed at creating a genuine civil society in that country. | UN | ونأمل كذلك في المحافظة على المستوى الرفيع من التعاون الذي تم التوصل إليه بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في عملية تنفيذ اتفاق دايتون خلال فترة بناء السلام في أعقاب الصراع، بهدف إنشاء مجتمع مدني حقيقي في ذلك البلد. |
we also hope that during the sixty-fourth session we can achieve further substantive action in all areas of system-wide coherence. | UN | ونأمل كذلك أن نتمكن من اتخاذ مزيد من الإجراءات الموضوعية في جميع مجالات الاتساق على نطاق المنظومة خلال الدورة الرابعة والستين. |
we also hope that the positive signals of engagement between the Republic of Cuba and the United States of America will bring an end to the unfortunate financial and economic embargo imposed on the Republic of Cuba. | UN | ونأمل كذلك أن تتمخض إشارات التواصل الايجابية بين جمهورية كوبا والولايات المتحدة الأمريكية عن رفع الحصار المالي والاقتصادي التعس المفروض على جمهورية كوبا. |
we also hope that the industrialized countries, or those that have achieved a high technological level, will show the necessary will to promote the presence of their companies in our countries, so that their capital and new technology can accelerate progress in our developing countries. | UN | ونأمل كذلك أن تبدي البلدان الصناعية أو البلدان التي حققت مستوى تكنولوجيا متقدما، الارادة اللازمة لتشجيع تزايد وجود شركاتها في بلادنا حتى يمكن لرؤوس أموال هذه الشركات وللتكنولوجيا الجديدة أن تسارع بعملية التقدم في بلداننا النامية. |
we further hope that States that have not yet ratified the Protocol will do so in due time and implement its provisions effectively. | UN | ونأمل كذلك أنَّ الدول، التي لم تصدّق بعد على البروتوكول، سوف تصدق عليه في الوقت المناسب وتنفِّذ أحكامه تنفيذاً فعَّالاً. |