"ونائبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • and his Deputy
        
    • and Deputy
        
    • and the Deputy
        
    • and Vice-President
        
    • and Vice-Chair
        
    • and Vice-Chairman
        
    • and the Vice-Chair
        
    • and Vice
        
    • Vice-Chair of
        
    • Vice President
        
    • and a deputy
        
    It is proposed to augment the capacity of the close protection team in order to provide full close protection coverage for the Special Coordinator and his Deputy. UN من المقترح زيادة قدرة فريق الحماية المباشرة لتوفير الحماية المباشرة بصورة كاملة للمنسق الخاص ونائبه.
    I pay tribute to their expertise and their efficiency under the leadership of the SecretaryGeneral of the Conference, Mr. Ordzhonikidze, and his Deputy, Mr. Tim Caughley. UN وأحيي في موظفيها خبرتهم وكفاءتهم بقيادة الأمين العام للمؤتمر، السيد أردجونيكيدزه، ونائبه السيد تيم كاولي.
    There has been agreement on the Chairman and Deputy Chairman of the interim administration and the remaining members of the Abyei Executive and Area Councils have been appointed. UN وتم الاتفاق على رئيس الإدارة المؤقتة ونائبه كما تم تعيين الأعضاء الباقين في المجلس التنفيذي ومجلس منطقة آبيي.
    The Office of the Secretary-General assists the Secretary-General and the Deputy Secretary-General in discharging their above-mentioned responsibilities. UN ويقوم مكتب الأمين العام بمساعدة كل من الأمين العام ونائبه على الاضطلاع بمسؤولياتهما المذكورة أعلاه.
    The United States Constitution does not permit Guam to appoint electors of the President and Vice-President of the United States. UN ولا يسمح دستور الولايات المتحدة لغوام بتعيين هيئة ناخبين لرئيس الولايات المتحدة ونائبه.
    In addition, the Parties will be requested to endorse the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2010. UN وعلاوة على ذلك، سوف يُطلب إلى الأطراف أن تقرّ اختيار رئيس اللجنة ونائبه للعام 2010.
    In a similar vein the continuing contributions of Under—Secretary—General Mr. Vladimir Petrovsky and his Deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, are worthy of praise. UN وتجدر بالثناء نفسه أيضا اﻹسهامات المتواصلة التي يقدمها وكيل اﻷمين العام السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    My greetings go also to the distinguished Secretary—General of the Conference, His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, and his Deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    My greetings go also to the distinguished Secretary—General of the Conference, His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, and his Deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وتحياتي أيضاً ﻷمين عام المؤتمر الموقر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    - Denied the Eritrean Ambassador and his Deputy freedom of movement; UN ● حرمت السفير اﻹريتري ونائبه من حرية التنقل؛
    The Speaker of a House and his Deputy shall be elected on a rotating basis. UN وينتخب رئيس المجلس ونائبه على أساس التناوب.
    The Speaker of a House and his Deputy may not be citizens of the same participating State. UN ولا يجوز أن يكون الرئيس ونائبه من مواطني نفس الدولة المتعاهدة.
    Provides support and advises the Executive Director and Deputy Executive Director in overseeing the implementation of the environment programme. UN يقدم الدعم والمشورة إلى المدير التنفيذي ونائبه في الإشراف على تنفيذ برنامج البيئة.
    Represented the Commissioner-General and Deputy Commissioner-General of UNRWA in their absence. UN ومثّل المفوض العام للأونروا ونائبه في غيابهما.
    The question of morale at Vienna was taken very seriously and visits by the Secretary-General and Deputy Secretary-General to the Office had helped to improve the situation. UN وذكر أن مسألة الروح المعنوية في فيينا تعالج بجدية كبيرة وأن الزيارات التي قام بها الأمين العام ونائبه إلى المكتب ساعدت في تحسين الوضع.
    Most of the elements of the strategy are MONUC-driven and the overall management and responsibility for the strategy rests with the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وتحرك البعثة معظم عناصر الاستراتيجية ويتولى الممثل الخاص للأمين العام ونائبه الإدارة والمسؤولية بوجه عام.
    The Committee trusts that the appointment and the related burden-sharing between the Controller and the Deputy Controller will contribute to successfully addressing the complex and critical financial management issues. UN وتأمل اللجنة في أن يسهم هذا التعيين وما يستتبعه من اقتسام لعبء العمل بين المراقب المالي ونائبه في إنجاح معالجة المسائل المعقدة والحاسمة المتعلقة بالإدارة المالية.
    The United States Constitution does not permit Guam to appoint electors of the President and Vice-President of the United States. UN ولا يسمح دستور الولايات المتحدة لغوام بتعيين هيئة ناخبين لرئيس الولايات المتحدة ونائبه.
    - NGO's The Chair and Vice-Chair of the Kimberley Process and the Chair of the Working Group on Monitoring are ex-officio members of the sub-group. UN لرئيس عملية كيمبرلي ونائبه ورئيس الفريق العامل المعني بالرصد صفة أعضاء في الفريق الفرعي بحكم مناصبهم.
    The Society is now led by its Chairman Xu Jialu, Vice-Chairman of the National People's Congress, and Vice-Chairman Dong Yaohui. UN ويقود الجمعية الآن رئيسها شو جيالو، نائب رئيس مؤتمر الشعب الوطني، ونائبه دونغ ياوهوي.
    Groups and Parties are also welcome to contact the Chair and the Vice-Chair directly on any matter. UN كما يُرحب باتصال المجموعات والأطراف بالرئيس ونائبه اتصالاً مباشراً بشأن أي مسألة.
    The President and Vice—President of the Supreme Court could be dismissed by the Minister of Justice. UN أما رئيس المحكمة العليا ونائبه فيجوز لوزير العدل أن يقيلهما.
    With respect to article 3, appointment of a registrar and a deputy registrar, differing views were expressed. UN 49- وفيما يتعلق بالمادة 3، " تعيين أمين السجل ونائبه " ، أُبديت آراء متباينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus