"وناس" - Traduction Arabe en Anglais

    • and people
        
    • people who
        
    people who own houses and people who own condos. Open Subtitles ناس يمتلكون بيوتاً خاصة, وناس يمتلكون شققاً خاصة
    Division between people in white coats and people in blue blazers. Open Subtitles قسم بين الناس في المعاطف البيضاء وناس في الستر الزرقاء
    I know that it's really dangerous, and people have been killed like that, and I need to stop, but first, can I just pay for your bumper? Open Subtitles أعلم بأن هذا خطيرٌ حقًا، وناس كثيرون يُقتلون بهذه الطريقة، ويجب عليّ التوقف عن فعل ذلك، لكن أولاً، هل يمكنني أن أدفع لك تعويضًا؟
    But... because I've got great mates... and people who make me strong and remind me that... well, even when I hit those dark parts of the forest that... Open Subtitles ولكن لأن حصلت على اصحاب عظماء وناس قد جعلوني قوية وذكروني بهذا
    that's what he wanted... to fill it with noise and people. Open Subtitles هذا ما كان سيريد أن نملىء المنزل بصخب وناس
    People like you, who make things, and people like me who sell those things. Open Subtitles ناس مثلك، يصنعون الأشياء وناس مثلي يبيعون تلك الأشياء
    people who got no dreams, people who got dreams and don't do nothing about it, and people who go out and fulfill their dreams. Open Subtitles ناس خالية من الأحلام، وأخرى لديها أحلام ولا تعمل شيئاً لتحقيقها، وناس أخرى تتدبر أمرها لتحقيقها
    Filling his world full of memories, associations, sounds, smells... things and people he loves. Open Subtitles ملئ عالمه بالذكريات, الجمعيات أصوات, روائح أشياء وناس يحبهم لماذا ينبغي عليك أن تحصل على ذلك بشدة؟
    We didn't have enough water, of course, and people were hit all the time. Open Subtitles لم يكن لدّينا ماء كافي بالطبع وناس منا قد ضربوا بإستمرار
    There was free food and drinks and people were having fun at work. Open Subtitles كان هناك أكل وشراب مجاني وناس يحظون بالمتعة في العمل
    I prefer trains, though, because you can put your stuff on the seat next to you, and people won't sit there, and you can get up and walk around... Open Subtitles أُفضّلُ القطاراتَ، مع ذلك، لأنك يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ مادتَكَ على المقعدِ بجانبك، وناس لَنْ يَجْلسوا هناك،
    The little particle that was left behind, for every billion that annihilated is what makes galaxies, stars, planets and people. Open Subtitles الجسيمات الصغيرة التي تركت، لكل بليون تلك الإبادة التي نتج عنها المجرات والنجوم والكواكب وناس.
    Massively over-represented on the train were Kasztner's own relatives and people from his home town of Kolozsvar. Open Subtitles ممثّل بشكل هائل على القطار كانوا "الأقرباء الخاصين لـ "كازستنر "وناس من مدينته الأم "كلوشفار
    So absolutely, God forgot us and people of the war forgot us, didn't care about what's going on and they knew what's going on there. Open Subtitles لذا بالتأكيد قد نسانا الله وناس الحرب قد نسونا لم يهتمّوا بما يجري وهم عرفوا ماذا يجري هناك
    I mean, when I went to that office today, there were elevators and people and life and noise and -- Open Subtitles أقصد , عندما ذهبت لذلك المكتب اليوم كان هناك مصاعد وناس وحياة وضجة و .. ـ
    So far I haven't turned up anything incriminating, but obviously I'm rocking the boat and people are getting nervous. Open Subtitles حتى الآن أنا ما أخرجت أي شئ يجرم، لكن من الواضح أهز المركب وناس يصبحون عصبيون.
    Show my film in your theater, and people will flock to see it. Open Subtitles شوّفْ فلمَي في مسرحِكَ، وناس سَيَتجمّعونَ لمشاهدته.
    A tiny mistake and people die. Open Subtitles أي خطأ وناس صغير للغاية يموتان
    So when something as routine as elevator maintenance happens, and people are forced to expend cardiovascular effort, we have to compare it to the end of time. Open Subtitles لذا عندما شيء كروتين بينما صيانة مصعدِ تَحْدثُ، وناس يُجبرونَ للإنْفاق الجُهد القلبي الوعائي، نحن يَجِبُ أَنْ نُقارنَه إلى الأبد.
    And then the bad thing happens... and people leave the room. Open Subtitles وبعدذلك الشيء السيئ يَحْدثُ... وناس إتركْ الغرفةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus