We don't have to live under chou the elder's rules anymore, so I say we leave this city and start over. | Open Subtitles | , تحت قوانين العجوز تشو بعد الآن لذا أقول بأن نغادر هذه المدينة ونبدأ من جديد من معي ؟ |
Let's grab some tissue and fluid samples and start the lab work. | Open Subtitles | دَعونا نَستخرج بعض عينات الآنسجة و السوائل ونبدأ العمل في المعمل |
The problem is how to do this, how to overcome the shallow consensus on general principles and start taking concrete steps towards the implementation of the commitments. | UN | وتكمن المشكلة في كيف نفعل ذلك، وكيف نتغلب على توافق الآراء السطحي على المبادئ العامة ونبدأ في اتخاذ خطوات ثابتة في اتجاه تنفيذ الالتزامات. |
Then we can get this bag off and begin the autopsy. | Open Subtitles | ثم يبعد ذلك نخرجه من الحقيبة ونبدأ في تشريح الجثة |
So somehow we got to come up with the correct 30 numbers in three minutes or it resets And we start over? | Open Subtitles | لذلك بطريقة أو بأخرى وصلنا إلى الخروج مع 30 أرقام الصحيحة في ثلاث دقائق أو أنه يعيد ونبدأ من جديد؟ |
We need to limit the damage now and start rebuilding as soon as we can. | UN | ومن الضروري أن نحد من الضرر اﻵن ونبدأ إعادة البناء بأسرع وقت ممكن. |
I suggest that we should come back to our senses and start thinking about our poor people, at least for a single day. | UN | أرى أنه ينبغي لنا أن نعود إلى صوابنا ونبدأ بالتفكير في شعبينا الفقيرين، على الأقل ليوم واحد. |
Maybe we do need to stop trying to fix the past... and start looking at the present. | Open Subtitles | ربما نحن بحاجة إلى الكف عن محاولة إصلاح الماضي... ونبدأ في النظر في الوقت الحاضر. |
We'll hit the docks and start kicking in doors today. | Open Subtitles | ،سنهجم على المرفأ ونبدأ مداهمة المنازل اليوم |
I think we should burn the pages of our past up until now and start afresh. | Open Subtitles | ظناً بأننا يجب أن نحرق صفحات ماضينا ونبدأ بداية جديدة |
Let's do a lap and start whispering about ourselves to get a buzz going. | Open Subtitles | دعينا نصنع دائرة ونبدأ فى النميمة عن أنفسنا لنحصل على الاثارة |
If only we can stop fixating on the days, and start thinking about the years. | Open Subtitles | إلا إذا استطعنا أن نوقف التركيز على والأيام، ونبدأ في التفكير في السنوات الماضية. |
I wish we could tear it all down and start again. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاننا تدميرها جميعًا ونبدأ من جديد |
It's time to stop thinking in terms of what a job pays, and start thinking in terms of building a career. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنتوقف عن التفكير من حيث ما يدفع على وظيفة، ونبدأ في التفكير في الشروط من بناء مستقبل مهني. |
We must sever that relationship and start over. | Open Subtitles | علينا أن نقطع تلك العلاقة ونبدأ من البداية. |
Which is why we want to get out while we still can and start our own thing. | Open Subtitles | لهذا علينا الخروج متزال باستطاعتنا ذلك ونبدأ شركتنا |
In any event, we shall proceed to the closed sessions and begin with action, not words. | UN | سننتقل على أي حال للجلسات المغلقة، ونبدأ في العمل وليس بالكلام. |
Today, okay? We pack what we can, we get everyone together And we start walking. | Open Subtitles | اليوم، لنجمع ما يمكننامن مؤن، ونجمع كل الأفراد ونبدأ المسير. |
Well, Let's skip the small talk and get to work. | Open Subtitles | حسناً ، لنتوقف عن الاحاديث الغير مهمة ونبدأ بالعمل |
This year, we begin the Second Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | ونبدأ في هذا العام العقد الثاني للقضاء على الاستعمار. |
Meantime, Let's spread out, find a nice high vantage, set up shop. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، دعونا ننتشر ونجد مطلاًّ عالياً جيّداً، ونبدأ العمل |
And as soon as they think that they've got you outnumbered, that's when we come in, get this party started for real. | Open Subtitles | وفي اللحظة التي يظنون أنهم فاقوكم عدداً سنتدخل نحن ونبدأ الحفلة |
I know, but we put everything into moving here and starting this business, and we have to be impressive. | Open Subtitles | أعلم، ولكننا وضعنا كل شيء للقدوم إلي هنا ونبدأ في هذا العمل ويجب أن نكون مثيرى الإعجاب |
Yes, we typically begin with Clomid to see if we can stimulate ovulation and go from there. | Open Subtitles | أجل، إننا بالعادة نبدأ بالكلوميد لنرى لو بإمكاننا تنشيط البويضة ونبدأ من هناك. |
Let's see if we can go back to the main... see if I can get to a C prompt and maybe we can start over from there. | Open Subtitles | دعنا نعود ونرى إن كان بإمكاننا العودة.. إلى محث الاوامر ونبدأ من جديد |
we turn the sound down on her and say rude things. | Open Subtitles | نقوم بخفض صوت التلفاز ، ونبدأ في إلقاء الشتائم عليها |
we will begin with an informal exchange with a panel on disarmament machinery, followed by thematic statements. | UN | ونبدأ بإجراء تبادل آراء بشكل غير رسمي مع المشاركين في حلقة نقاش بشأن آلية نزع السلاح، تعقبها بيانات مواضيعية. |
we shall now begin our panel discussion on regional disarmament and security. | UN | ونبدأ الآن حلقة النقاش بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
The PRESIDENT: We will then continue with the list of speakers, and we will start by giving the floor to the Ambassador of Ukraine, Ambassador Bersheda. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): سنبدأ إذن بقائمة المتكلمين ونبدأ بإعطاء الكلمة لسفير أوكرانيا، السفير برشِدا. |