"ونتفق مع الأمين العام على" - Traduction Arabe en Anglais

    • we agree with the Secretary-General
        
    • we concur with the Secretary-General
        
    • we share the Secretary-General's view
        
    we agree with the Secretary-General that the United Nations is a uniquely global institution with universal membership. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الأمم المتحدة مؤسسة ذات طابع عالمي فريد وعضوية شاملة.
    we agree with the Secretary-General that the impartiality and neutrality of the humanitarian response must be maintained in all integrated missions. UN ونتفق مع الأمين العام على أن النـزاهة والحياد في هذه الاستجابة الإنسانية ينبغي الحفاظ عليهما في جميع البعثات المتكاملة.
    we agree with the Secretary-General that we need to see the Millennium Development Goals as part of an even larger development agenda. UN ونتفق مع الأمين العام على أنه يتعين علينا أن نرى الأهداف الإنمائية للألفية كجزء من جدول أعمال إنمائي أوسع نطاقا.
    we agree with the Secretary-General that it is national Governments that are responsible for the achievement of the Millennium Development Goals. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الحكومات الوطنية هي التي يجب أن تتحمل المسؤولية عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    we concur with the Secretary-General that in order to deliver results consistently and effectively we shall need the commitment of Member States, as well as reform and reorientation of the Organization. UN ونتفق مع الأمين العام على أنه كي نحقق نتائج بصورة مطردة وفعالة، سوف نحتاج إلى التزام الدول الأعضاء، وأيضا إلى إصلاح المنظمة وإعادة توجيهها.
    we agree with the Secretary-General that sport and physical education are not luxuries in society, and much less so in the developing world. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الرياضة والتربية البدنية ليستا ترفا في المجتمع، وما هما بأقرب إلى ذلك في العالم النامي.
    we agree with the Secretary-General that a results-based management approach requires managers clearly to state their intended target. UN ونتفق مع الأمين العام على أن النهج الإداري المركز على النتائج يقتضي أن يحدد المديرون بوضوح أهدافهم التي ينوون تحقيقها.
    we agree with the Secretary-General that no nation can defend itself against threats entirely on its own. UN ونتفق مع الأمين العام على أنه ما من دولة بمفردها تستطيع الدفاع عن نفسها في مواجهة التهديدات معتمدة كلياً على نفسها.
    we agree with the Secretary-General that the draft outcome document provides a basis for recommendations to reform the Organization. UN ونتفق مع الأمين العام على أن مشروع الوثيقة النهائية يهيئ أساسا لتوصيات لإصلاح المنظمة.
    we agree with the Secretary-General that that was a considerable disappointment. UN ونتفق مع الأمين العام على أن ذلك كان مخيبا للآمال إلى حد بعيد.
    we agree with the Secretary-General that the increase in the number of countries that have signed on to the Mechanism demonstrates the growing appeal of its voluntary approach. UN ونتفق مع الأمين العام على أن ازدياد عدد البلدان الأفريقية التي وقّعت على الآلية يظهر الجاذبية المتزايدة لنهجها التطوعي.
    we agree with the Secretary-General that there is at present a wide gap between the rhetoric of inclusion and the reality of exclusion. UN ونتفق مع الأمين العام على أن هناك حاليا فجوة كبيرة بين الخطابة عن الإدماج وحقيقة الإقصاء.
    we agree with the Secretary-General on the new priorities outlined in the report. UN ونتفق مع الأمين العام على الأولويات الجديدة التي أجملها في تقريره.
    we agree with the Secretary-General in according the highest priority to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ونتفق مع الأمين العام على إعطاء الأولوية القصوى لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    we agree with the Secretary-General on the need to continuously update the programme of work, and to identify and dispense with mandates and activities that are no longer relevant. UN ونتفق مع الأمين العام على ضرورة استكمال برنامج العمل على نحو مستمر وتحديد وإلغاء الولايات والأنشطة التي فقدت أهميتها.
    we agree with the Secretary-General that the recommendations are interlinked and mutually reinforcing. UN ونتفق مع الأمين العام على أن التوصيات مترابطة وتعزز بعضها البعض بشكل متبادل.
    we agree with the Secretary-General that the solution to this issue cannot come in the form of establishing a new body with universal membership. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الحل لهذه المسألة لا يمكن أن يتحقق من خلال إنشاء هيئة جديدة ذات عضوية عالمية.
    we agree with the Secretary-General that most of the proposals of the High-level Panel could be dealt with in existing reform processes. UN ونتفق مع الأمين العام على أن معظم المقترحات التي تقدم بها الفريق الرفيع المستوى يمكن تناولها من خلال عمليات الإصلاح الجارية.
    we concur with the Secretary-General in emphasizing that balanced and equitable international trade is one of the important ways to assist developing and least developed countries in achieving the MDGs. UN ونتفق مع الأمين العام على تأكيد أن التجارة الدولية المتوازنة والعادلة هي إحدى الطرق الهامة لمساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نموا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    we concur with the Secretary-General that decisions may be more easily reached in these bodies, and that in some cases they may have a decisive impact on events in the world. UN ونتفق مع الأمين العام على أنه قد يمكن التوصل إلى اتخاذ القرارات بشكل أسهل في هذه الهيئات، وأنه في بعض الحالات قد يكون لها تأثير حاسم في الأحداث التي تقع في العالم.
    we share the Secretary-General's view that the response to problems of internal displacement rests primarily with the affected country. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الاستجابة إلى مشاكل المشردين داخليا تقع في المقام الأول على البلد المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus