"ونتمنى له كل النجاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • we wish him every success
        
    • and wish him every success
        
    we wish him every success in accomplishing his noble and exhilarating mission. UN ونتمنى له كل النجاح في إتمام مهمته النبيلة والمبهجة.
    we wish him every success, and we call on the international community to give him whatever support he needs over the coming weeks. UN ونتمنى له كل النجاح ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم له كل الدعم الذي يحتاج إليه في الأسابيع المقبلة.
    we wish him every success in further promoting the noble goals of the IAEA. UN ونتمنى له كل النجاح في زيادة تعزيز اﻷهداف النبيلة للوكالة.
    we wish him every success as he guides these important deliberations at this most critical time. UN ونتمنى له كل النجاح في إدارته لهذه المداولات الهامة في هذه الفترة الحرجة للغاية.
    We pledge our full support to the President-elect and wish him every success in carrying out his duties during the Assembly's sixty-sixth session. UN ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل للرئيس المنتخب ونتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بمهامه خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    We welcome the Secretary-General designate most warmly and wish him every success in fulfilling his highly responsible mission at this crucial juncture in international relations as a whole, and in the work of the United Nations in particular. UN وإننا نرحب باﻷمين العــام المنتخب ترحيبا حارا ونتمنى له كل النجاح في الوفـاء بالمهمة السامية ذات المسؤولية العظيمة الموكولة إليــه فـي هـذه المرحلــة الحاسمة من العلاقات الدولية بصورة عامــة، وفي عمل اﻷمم المتحدة بصورة خاصة.
    Moreover, we welcome the mandate that he has entrusted to us and we wish him every success. UN وعلاوة على ذلك، نرحب بالولاية التي أسندها إلينا رئيس الجمعية ونتمنى له كل النجاح.
    we wish him every success during his tenure at the helm of an Office of such importance in the Organization. UN ونتمنى له كل النجاح في مدة ولايته على رأس هذا المنصب الهام في المنظمة.
    My delegation would also like to thank the Under-Secretary-General for his introductory statement, and we wish him every success in his new position. UN ويود وفدي أيضا أن يشكر وكيل الأمين العام على بيانه الافتتاحي، ونتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد.
    we wish him every success and assure him of our full support. UN ونتمنى له كل النجاح ونؤكد له تأييدنا الكامل.
    we wish him every success as he carries out the lofty and important tasks entrusted to him by the Member States of the Organization. UN ونتمنى له كل النجاح أثناء تأديته للمهام السامية والهامة التي أوكلتها إليه الدول الأعضاء في المنظمة.
    we wish him every success in this endeavour and assure him of the fullest cooperation of the Indian delegation. UN ونتمنى له كل النجاح في هذا المسعى، ونؤكد له كامل تعاون الوفد الهندي معه.
    Argentina takes genuine pride in seeing Senator Páez conducting the work of the Union, and we wish him every success. UN والأرجنتين تفخر حقا إذ ترى السيناتور بيز يقود عمل الاتحاد، ونتمنى له كل النجاح.
    We pledge our full support to him, and we wish him every success in his endeavour. UN ونحن نتعهد بكامل دعمنا له، ونتمنى له كل النجاح في مسعاه.
    We are sorry to see Mr. Ordzhonikidze leave us and we wish him every success in his future projects. UN ونعرب عن أسفنا لمغادرة السيد أوردزونيكيدزه للمنظمة ونتمنى له كل النجاح في مشاريعه المقبلة.
    He made an extraordinary contribution to United Nations efforts in the area of humanitarian response, and we wish him every success in his future endeavours. UN لقد قدم إسهاما رائعا لجهود اﻷمم المتحدة في مجال الاستجابة اﻹنسانية، ونتمنى له كل النجاح في مساعيه المقبلة.
    On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to assure Ambassador O'Ceallaigh of our readiness to provide him with every kind of assistance and support in his work here in Geneva. we wish him every success. UN وأود بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي أن أؤكد للسفير أوكيلي استعدادنا لتقديم كل أنواع المساعدة والدعم له في عمله هنا في جنيف، ونتمنى له كل النجاح.
    We assure the President-elect of our full support in his important duties of serving Member States and we wish him every success in doing so. UN ونؤكد للرئيس المنتخب دعمنا الكامل له في الاضطلاع بواجباته المهمة في خدمة الدول الأعضاء، ونتمنى له كل النجاح في أداء تلك المهام.
    Peru supports the plan of action proposed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and looks forward to its prompt implementation so that we can move ahead towards the attainment of the goals set out in UNISPACE III. We would like to thank the Chairman of the Committee for his report and wish him every success. UN وتؤيد بيرو خطة العمل التي اقترحتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وتتطلع إلى تنفيذها العاجل حتى نتمكن من المضي قدما نحو تحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية. ونود أن نشكر رئيس اللجنة على تقريره ونتمنى له كل النجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus