"ونتناول" - Traduction Arabe en Anglais

    • and have
        
    • and get
        
    • we address
        
    • are being dealt with
        
    • grab
        
    • and we
        
    • and eat
        
    • get some
        
    • we take up
        
    Guys, let's go back in and have a snack? Open Subtitles يا أطفال، دعونا نذهب للداخل ونتناول وجبتنا الخفيفة
    Why don't we just go downstairs and have some dinner tonight, or maybe even just some drinks. Open Subtitles لم لا نذهب للطابق السفلي ونتناول عشاء الليلة أو ربّما حتى بعض المشروبات.
    You want to go to the park and get some ice cream, or what? Open Subtitles تريدين أن نذهب للحديقة ونتناول بعض الآيس كريم أو ماذا؟
    So do you want to get another drink or maybe get a table and get some dinner? Open Subtitles إذن أتودّين الحصول على شرابٍ آخر أو نجد طاولة ونتناول العشاء؟
    Below, we address these commitments in turn. UN ونتناول فيما يلي تلك الالتزامات كل على حدة.
    Only the latter are being dealt with here, although the distinction may sometimes be vague”. UN ونتناول هنا تلك الأخيرة فقط، وإن كان التمييز بينهما يبدو غامضا أحيانا " .
    We'll go somewhere after to talk and, you know, grab a milkshake... Open Subtitles ويمكننا الذهاب لمكان ما ونتناول ميلكشيك سويا
    He would hug me and we would eat ice cream together and stay up late watching movies. Open Subtitles وأن يحضنني . ونتناول الأيس كريم سوياً و نشاهد فيلماً
    Why sit down and eat like a human being when you can stuff your face while I drive? Open Subtitles بالطبع، لمَ قد نجلس ونتناول الطعام كأناس عاديين
    I always figured our paths would cross again and we'd sit down and have a beer and laugh about it. Open Subtitles كنت احسب دائما ان مسارات حياتنا ستتقاطع مرة اخرى وسنجلس ونتناول البيرة ونضحك حول الامر
    Now, calm down. There's no harm done. So let's go and have some tea. Open Subtitles إهدأي الآن، لم يحدث أي ضرر لنذهب ونتناول الشاي
    Why don't you stay with us and have a couple of drinks? Open Subtitles لماذا لا تبقى معنا ونتناول كوبا من الشراب ؟
    Why don't you and I sit down together and have a drink? Open Subtitles لماذا لانجلس انا وانتي معا ونتناول شراب؟
    Well, Gunar, let's go inside and have something to drink. Open Subtitles حسنا, جونار دعنا ندخل ونتناول شيئا نشربه
    You just want us all to gather on your terrace sing a song and have a glass of wine... the three of us. Open Subtitles تريدين أن نجتمع عند شرفتك، لنغنّي أغنية ونتناول كأس نبيذ؟ نحن الثلاثة؟
    Let's just sit down, eat this food and get some work done. Open Subtitles فلنجلس, ونتناول هذا الطعام, لإن لدينا عمل نقوم به
    Look, sweetie, would you like to go to the cafeteria and get some ice cream? Open Subtitles اُنظري يا عزيزتي، أترغبين أن نذهب إلى الكافتيريا ونتناول قليلا من المثلجات؟
    Could we stop and get brunch on the way? Open Subtitles أيمكننا أن نتوقف ونتناول الغداء في الطريق؟
    we address here the circumstances in which effective collective security may require the backing of military force, starting with the rules of international law that must govern any decision to go to war if anarchy is not to prevail. UN ونتناول هنا الظروف التي قد يتطلب فيها الأمن الجماعي الفعّال دعم القوة العسكرية، بدءا بقواعد القانون الدولي التي يجب أن تحكم أي قرار بشن الحرب، إذا أريد ألا تسود الفوضى.
    Only the latter are being dealt with here, although the distinction may sometimes be vague. " UN ونتناول هنا تلك الأخيرة فقط، وإن كان التمييز بينهما يبدو غامضاً أحيانا " .
    Excellent, Officer Shea. Let's go grab a bite to eat at John's. Open Subtitles ممتاز ، أيها الضابط شيا دعنا نذهب ونتناول الطعام فى مطعم جون
    We alway used to go over there and eat cheesecake. Open Subtitles كنا دائماً نذهب إلى هناك ونتناول كعك الجبن
    Why Don't We Head Back To Your Place,get some Pudding? Open Subtitles لماذا لا نعود الى منزلك ونتناول بعض الحلوى ؟
    In section VI, we take up the question of how to direct ODA towards strengthening capacity to mobilize domestic resources. UN ونتناول في القسم السادس مسألة كيفية توجيه المساعدات الإنمائية الرسمية صوب تعزيز القدرة على تعبئة الموارد المحلية، وبذلك نختتم الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus