"ونجد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and find
        
    • we find
        
    • find a
        
    • find out
        
    • we are
        
    • finding
        
    • we feel
        
    • and we
        
    • and get
        
    • to find
        
    • find our
        
    • Figure out
        
    • find the
        
    • be found
        
    • processing plant for the
        
    We support the Middle East peace process and find the trend encouraging. UN ونؤيد عملية السلام في الشرق الأوسط ونجد أن الاتجاه فيها مشجع.
    We support this initiative and find it difficult to understand what stands in the way of its timely endorsement. UN ونحن نؤيد هذه المبادرة ونجد من الصعب أن نفهم الشيء الذي يحول دون إقرارها في الوقت المناسب.
    Guys, could we just hurry up and find Human Resources? Open Subtitles يا رفيقيَّ، أيمكننا فقط أن نسرع ونجد الموارِد البشرية؟
    In the Declaration, we find the notion that the full realization of human rights is possible only through economic and social development. UN ونجد في الإعلان الفكرة القائلة إن إعمال حقوق الإنسان بالكامل ليس ممكنا إلا من خلال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    And, for lack of sufficient resources, the reconstruction process is never launched in time. we find we are having to prepare for the return of these disasters even before our communities have recovered from the previous ones. UN وبسبب الافتقار إلى الموارد الكافية، فإن عملية إعادة الإعمار لا تبدأ أبداً في الوقت المناسب ونجد أنه يتعين علينا أن نستعد لعودة هذه الكوارث حتى قبل أن تتعافى مجتمعاتنا المحلية من الكوارث السابقة.
    At present, we must manage current conflicts and find lasting solutions for them. UN وعلينا في الوقت الراهن أن ندير الصراعات الدائرة ونجد لها حلولا دائمة.
    we are a culture of fishing people and find this practice unacceptable. UN ونحن أصحاب ثقافة تتألف من صائدي الأسماك ونجد هذه الممارسة غير مقبولة.
    They provide some subjects that we could deal with in the next several years and find a use for our deliberations. UN وتقدم بعض المواضيع التي يمكن أن نعالجها خلال عدة سنوات مقبلة ونجد فائدة من مداولاتنا.
    We have yet to sort them out and find optimal ways to adapt to new realities which will be facing us in the twenty-first century. UN ولا يزال يتعين علينا أن نتفهمها ونجد الطرق اﻷفضل للتكيف مع الوقائع الجديدة التي ستواجهنا في القرن الحادي والعشرين.
    We must learn their effects and find solutions for narrowing obvious disparities. UN ولا بد أن نتعرف على آثارها ونجد حلولا من أجل تضييــق الفوارق البينة.
    Hey, maybe after we get out of here, we'll be able to look at people and find their weaknesses like they do. Open Subtitles ربما بعدما نخرج من هنا نستطيع النظر للناس ونجد نقاط ضعفهم مثلهم
    Once we get you stitched up, we'll go right back out and find the guns, right? Open Subtitles حالما نقطب جراحك، سنعود للخارج ونجد الأسلحة النارية، صحيح؟
    we find this hard to understand and even harder to explain to our political leaders. UN ونجد صعوبة في فهم هذا الأمر وصعوبة في توضيحه لزعمائنا السياسيين.
    Now, we find ourselves in a world where the benefits of space permeate almost every facet of our lives. UN ونجد أنفسنا اليوم في عالم تتجلى فيه فوائد الفضاء في كل جانب من جوانب حياتنا تقريباً.
    we find ourselves in a world governed by outdated norms and assumptions, and our failure to adapt has wrought disastrous consequences on our peoples. UN ونجد أنفسنا في عالم تحكمه معايير ومسلّمات بالية، ويجلب عجزنا عن التكيف عواقب كارثية على شعوبنا.
    we find both these positions problematic under international law and, more specifically, under the Marrakesh Agreement, especially where the second position is concerned. UN ونجد أن هذين الموقفين يسببان إشكالية في ظل القانون الدولي، وبالتحديد في ظل اتفاق مراكش، لا سيما فيما يتعلق بالموقف الثاني.
    In all of these cases we find the need to link the legal dimension with the substantive dimension. UN ونجد في جميع هذه الحالات أن هناك ضرورة لربط البعد القانوني بالبعد الموضوعي.
    Meantime, let's spread out, find a nice high vantage, set up shop. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، دعونا ننتشر ونجد مطلاًّ عالياً جيّداً، ونبدأ العمل
    find out what evidence the DEA has against me, Figure out a way to refute it. Open Subtitles علينا معرفة الدليل الذي تملكه دائرة مكافحة المخدرات ونجد طريقة لدحضه
    Today, we are being compelled to regroup our forces and resources, and we are doing this under the influence of external circumstances. UN ونجد اليوم أنفسنا مضطرين لحشد قوانا ومواردنا. ونقوم بذلك تحت تأثير الظروف الخارجية.
    But we should be leaning on each other... finding support in our fellow criminals... so we're not isolated. Open Subtitles ولكن يجب علينا أن نميل لبعض ونجد الدعم من أصدقائنا المجرمين
    We cannot solve these problems on our own, and we feel obliged to appeal to the international community. UN ونحن لا نستطيع حل هذه المشاكل وحدنـــا ونجد أنفسنا مضطرين إلى مناشدة المجتمع الدولي.
    We must try to find the car. we find the road back and get help. Open Subtitles يجب أن نحاول العثور على السيارة ونصل للطريق ونجد من يساعدنا
    We need to move. We need to find a different place to hide and make a plan. Open Subtitles يجب أن نتحرك ونجد مكاناً للاختباء وعمل خطة
    Often we find our natural resources exploited, leaving us with neither the resource nor the money. UN وغالبا ما نجد مواردنا الطبيعية مستغلة، ونجد أنفسنا متروكين بلا موارد ولا أموال.
    We also find the considerable progress achieved by the Office of the Prosecutor praiseworthy despite the obstacles it has faced. UN ونجد أيضا أن التقـدم الكبيـر الذي أحرزه مكتب المدعي العام جدير بالثناء على الرغم من العقبات التي تواجهه.
    Similar measures, in various forms, are to be found in the other constituent elements of the Republic. UN ونجد تدابير مشابهة بأشكال مختلفة في العناصر الأخرى التي تتألف منها الجمهورية:
    These facilities, or scrapyards, are an integral part of the infrastructure of global recycling of non-ferrous metals. A typical processing plant for the recovery of metals is shown diagrammatically below. Figure 1. UN وهذه المرافق أو أماكن بيع الخردة جزء لا يتجزأ من البنية الأساسية لإعادة التدوير العالمية للمعادن غير الحديدية.(9) ونجد في الرسم التالي مصنعاً نموذجياً لمعالجة المعادن قبل استعادتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus