"ونحتفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and celebrate
        
    • we celebrate
        
    • gonna celebrate
        
    • celebrate the
        
    • to celebrate
        
    • marks
        
    • are celebrating
        
    • celebrate and
        
    • we mark
        
    • celebrating the
        
    So, let us toast and celebrate the three percent! Open Subtitles لذلك دعونا نشرب النخب ونحتفل بالـ 3 بالمئة
    Come on, Fuad, if this stuff works we'll have dinner and celebrate. Open Subtitles تعال .. فؤاد لو انجزنا صنع تلك المادة فسنتعشى ونحتفل بهم
    I feel like we should raise our glasses together and celebrate. Open Subtitles أشعر أنه يجب علينا أن نرفع كؤوسنا سوياً .. ونحتفل
    This year we celebrate the sixtieth anniversary of the Geneva Conventions. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لصدور اتفاقيات جنيف.
    I am gonna cut his goddamn head off and bring it in here and put it on this bar, and we're gonna celebrate, huh? Open Subtitles سوف أقطع رأسه العفن وساحضره إلى هنــا وسأضعه على هذا البـــار ونحتفل سوية؟
    I say we go find that one grassy patch in the park and celebrate with this classy European dessert booze Open Subtitles أقول أن نذهب ونجد تلك البقعة العشبية الوحيدة في المنتزه ونحتفل مع هذه الحلوى الاوروبية المسكرة
    So should we just get a bottle of wine later and celebrate? Open Subtitles هل يجب أن تشتري قارورة نبيذ بعدها ونحتفل ؟
    What say we put aside our... difficulties... and celebrate this successful transition? Open Subtitles ما رأيكَ أن نضع مشاكلنا جانباً ونحتفل بهذا التحوّل الناجح
    Right now, let's just forget about the murder, go to dinner, celebrate your life, come back, and celebrate some more. Open Subtitles لاحقاً. دعنا ننسى الآن جريمة القتل، نذهب للعشاء، ونحتفل بحياتك، ونعود، ونحتفل أكثر.
    Let us be friendly in return, go and celebrate his wedding day. Open Subtitles , دعينا نكون ودودين بالمقابل نذهب ونحتفل بيوم زفافه
    We explore, investigate, and celebrate every aspect of the Temple and the central role it fulfilled in the spiritual well-being of all the nations of the world. Open Subtitles نحنُ نستكشف و نتحقق ونحتفل بكل جوانب الهيكل و الدور التاريخي الذي يشغلهُ في السعادة الروحية لكل الأمم في العالم
    Let's go get a milk shake and celebrate like real Americans. Open Subtitles دعونا نذهب للحصول على مخفوق الحليب ونحتفل كالأمريكيين الحقيقيين.
    Let's go inside and celebrate with a bowl of soju. Open Subtitles [ لنذهب للداخل ونحتفل بشرب قارورة من [ السوجو
    This is the time we should come together and celebrate peace on earth and good will towards men, and... Open Subtitles .. هذا هو الوقت .. الذي نتآزر فيه سوية ونحتفل بالسلام على الأرض .. وحسن النيّة تجاه الرجال و
    We should, uh, we should go and get a drink and celebrate having solved the case. Open Subtitles نحن يجب، يجب أن نذهب ونحصل على شراب ونحتفل بعد حلّ القضية.
    Listen, so, um, we're gonna go out and celebrate after this, if you want to join. Open Subtitles أسمعي، سوف نخرج ونحتفل بعد هذا إذا كنتي ترغبين في الانضمام.
    This year we celebrate the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping operations, and I would like to pay tribute to all of the Blue Helmets. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. وأود أن أشيد بجميع ذوي الخوذ الزرق.
    It is Christmas Eve, and we are going to sit out on that patio gonna make ourselves a little fire, pop some bubbly and we are gonna celebrate being young and being alive. Open Subtitles إنها عشيّة عيد الميلاد وسنجلس في الحديقة ونُشعل بعض النيران ونشرب بعض الشراب، ونحتفل بكوننا شباب وعلى قيد الحياة
    Harris got accepted into the law journal, so we are going to celebrate because I helped him with his essay. Open Subtitles لذا سنذهب ونحتفل لانني ساعدته في مقاله تم قبولك في الصحيفه القانونيه ؟
    This year also marks the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ونحتفل هذه السنة أيضا بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    We are celebrating the fiftieth anniversary of Nepal's continuous participation in United Nations peacekeeping operations. UN ونحتفل الآن بمرور خمسين عاما على مشاركة نيبال الدائمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Let's sit back and celebrate and enjoy the party. Open Subtitles ونحتفل ونستمتع بالحفله
    This year, we mark the 50th anniversary of the 1951 Refugee Convention. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى الخمسين لاتفاقية اللاجئين لعام 1951.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus