"ونحظى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and have
        
    • have a little
        
    Why can't we just get pizzas and beers and have fun? Open Subtitles لماذا لا يمكننا فقط ان نأتى ببيتزا وبيره ونحظى بالمرح
    I mean, I think I just need to sit down with the guy and have a direct conversation, just to make sure he doesn't ever do anything like this again. Open Subtitles أعني كل ما أحتاجه هو الجلوس مع الرجل ونحظى بحوار مباشر لنـتأكد من انه لن يقوم
    What do you say we forget the flash bangs and have some real fun today? Open Subtitles ما رأيك بأن ننسى أمر القنابل الضوئية ونحظى بمرح حقيقي اليوم؟
    Hey, what do you say we all go out for a drink after this, and have a nice chat? Open Subtitles ما رأيكم أن نذهب جميعاً لتناول مشروب بعد هذا، ونحظى بمحادثة صغيرة؟ من سيأتى؟
    Can we maybe put the phones down and have an actual human conversation? Open Subtitles أيُمكننا أن نترك الهواتف من أيدينا ونحظى بمحادثة بشريّة حقيقيّة؟
    Listen, let's just go away to Hawaii and have a beautiful weekend, okay? Open Subtitles أنصتِ لنذهب لـ هاواي ونحظى بإجازة نهاية أسبوع جميلة، إتفقنا؟
    But I think that you and me can sit on a park bench and tell jokes and have a pretty good time. Open Subtitles ولكن أعتقد أننا يمكننا الجلوس على كرسي الحديقة .نخبر بعضنا بعض الدعابات ونحظى بوقتٍ رائع
    Yeah, let's just go put on our bras and have a nice visit. Open Subtitles أجل , دعونا فقط نلبس صدرياتنا ونحظى بزيارة لطيفة
    Yeah, and we can order pizza and root beer and have, like, a party. Open Subtitles أجل , ويُمكننا أن نطلب بيتزا .وجعة الشعير ونحظى بحفلة
    I just want to hang back and have a loose night with the ladies, okay? So let's just get pizza. How about a play on pizza? Open Subtitles لا , انا اريد فقط اتسكع مع السيدات ونحظى بليلة حرة فقط
    I would like to propose that we go in there and have our dance. Open Subtitles أريدُ بأن أطلبَ يدكِ .لكيّ نذهب إلى هنالكَ ونحظى بتلك الرقصة
    you jump on a later plane, and we all go out and have a little family dinner. Open Subtitles ستقفز على طائرة فى وقت لاحق وسوف نخرج جميعاً ونحظى بعشاء عائلى صغير.
    We wouldn't have the kids, and we can fall in love all over again and be romantic and be a couple and have a good time. Open Subtitles لن يكون لدينا أطفال, ويمكننا أن نقع في حب بعضنا مجدداً وسيكون رومانسيا, وزوجين ونحظى بوقت رائع.
    So how'bout we both take the day off and have a little fun for once? Open Subtitles لذلك مارايك بكلانا نأخذ يوم إجازة ونحظى بالمتعة لمرة؟
    Why don't we go back to our place and have some drinks, and we can talk? Open Subtitles لم لا نعود إلى البيت ونحظى ببعض المشاريب، وعندها نتحدث؟
    We always meet at the same pier, and have the same magical weekend. Open Subtitles دائماً ما نتقابل على رصيف الميناء نفسه، ونحظى بنفس نهاية الأسبوع الساحرة
    Maybe I'd bring her in from the fields of an evening and have me some fun. Open Subtitles لربّما كنت سأحضرها من الحقل في المساء ونحظى ببعض المتعة.
    We have to come in here and have this catastrophe dropped into our lap because you don't know what the hell you're doing, Open Subtitles علينا أن نأتي لهنا ونحظى بهذه الكارثة وترميها في أحضاننا لأنك لا تعلم مالذي تفعله بحق الجحيم
    Can we breathe this goddamn air and have goddamn peace in this buttcrack town? Open Subtitles ألا نستطيع أن تنفس الهواء اللعين ونحظى ببعض السلام اللعين في هذه البلدة الكريهة؟
    Why don't we go inside and have a little fun? Open Subtitles لما لا ندخل الى الداخل ونحظى ببعض المتعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus