"ونحن على ثقة بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • we are confident that
        
    • we trust that the
        
    • we are certain that
        
    • we are sure that
        
    • we are convinced that
        
    • and we trust that
        
    we are confident that this process can be a swift one. UN ونحن على ثقة بأن هذه العملية يمكن أن تتم بسرعة.
    we are confident that that new initiative will enjoy broad support. UN ونحن على ثقة بأن تلك المبادرة الجديدة ستحظى بدعم واسع.
    we are confident that your experience and knowledge will expedite the work of the General Assembly most effectively. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم ومعرفتكم سوف تعجلان بسير عمل الجمعية العامة بأقصى درجة من الفعالية.
    we trust that the Russian approach will be duly taken into account during the work of the Code itself. UN ونحن على ثقة بأن النهج الروسي سيؤخذ في الاعتبار على النحو الواجب أثناء عمل المدونة ذاتها.
    we are certain that your wise leadership and good conduct will contribute to fulfilling our shared objectives. UN ونحن على ثقة بأن قيادتكم الحكيمة وحسن إدارتكم سوف يسهما في تحقيق ما نصبو إليه.
    we are confident that those recommendations will emerge within a reasonable timeframe. UN ونحن على ثقة بأن تلك التوصيات ستعلن خلال إطار زمني معقول.
    we are confident that the draft resolution will be the start of an enriching and rewarding discussion on happiness and well-being at the United Nations. UN ونحن على ثقة بأن مشروع القرار سوف يكون بداية نقاش مثرٍ ومجزٍ في الأمم المتحدة بشأن تحقيق السعادة والرفاه.
    we are confident that the Conference has much to contribute in the future. UN ونحن على ثقة بأن المؤتمر لديه الكثير من المساهمات في المستقبل.
    we are confident that the two judges will be able to draw upon their extensive experience to make positive contributions to the Court. UN ونحن على ثقة بأن القاضيين سيتمكنان من تقديم إسهامات إيجابية للمحكمة بناء على خبرتهما المستفيضة.
    we are confident that his wide experience and diplomatic skills will ensure success in the challenging issues that face this session. UN ونحن على ثقة بأن خبرته الواسعة ومهاراته الدبلوماسية ستكفل النجاح في المسائل الصعبة التي تواجه هذه الدورة.
    we are confident that under his able leadership, our deliberations will be guided towards a successful conclusion. UN ونحن على ثقة بأن مداولاتنا ستتكلل بالنجاح في ظل قيادته القديرة.
    we are confident that this spirit of volunteerism is steadily growing all over the world. UN ونحن على ثقة بأن روح التطوع هذه تنمو بثبات في جميع أنحاء العالم.
    we are confident that your competence and wisdom will guide the work of the Committee to the best results. UN ونحن على ثقة بأن كفاءتكم وحكمتكم ستقودان أعمال اللجنة إلى أفضل النتائج.
    we are confident that the Agency will ensure equitable access to nuclear materials, technology and equipment for peaceful purposes. UN ونحن على ثقة بأن الوكالة ستكفل فرصا متكافئة للحصول على المواد والتكنولوجيا والمعدات النووية لأغراض سلمية.
    we are confident that, under their enlightened and skillful guidance, our deliberations will be crowned with success. UN ونحن على ثقة بأن مداولاتنا ستُتوَّج بالنجاح في ظل قيادتهم المستنيرة والمقتدرة.
    we are confident that your leadership will steer our deliberations to a successful outcome. UN ونحن على ثقة بأن قيادتكم ستوجه مداولاتنا لتحقق نتيجة ناجحة.
    we are confident that the First Committee will successfully complete its deliberations under your able stewardship. UN ونحن على ثقة بأن اللجنة الأولى ستكمل مداولاتها بنجاح تحت قيادتكم المقتدرة.
    we are confident that your leadership will steer our work to a successful conclusion. UN ونحن على ثقة بأن قيادتكم ستسير أعمالنا نحو نتائج موفقة.
    we trust that the political will demonstrated by the parties will lead us in that direction. UN ونحن على ثقة بأن الإرادة السياسية التي أظهرتها الأطراف ستقودنا في ذلك الاتجاه.
    we are certain that, through its efforts, the Republic of Montenegro will contribute to progress in that endeavour. UN ونحن على ثقة بأن جمهورية الجبل الأسود ستساهم من خلال جهودها في التقدم نحو ذلك المسعى.
    we are sure that the Third Forum of the Alliance of Civilizations will make a significant contribution in our efforts towards a culture of peace. UN ونحن على ثقة بأن المنتدى الثالث لتحالف الحضارات سيسهم إسهاما كبيرا في جهودنا لنشر ثقافة السلام.
    we are convinced that your rich diplomatic experience and wisdom will continue to guide the Conference as it moves steadily forward. UN ونحن على ثقة بأن تجربتكم الدبلوماسية الزاخرة وحكمتكم سوف توجه باطراد المؤتمر في تقدمه إلى الأمام بخطوات ثابتة.
    We await with interest the report of the High-level Panel convened by the Secretary-General, and we trust that it will be able to provide positive elements that enable us to move forward in the process of reform. UN وننتظر مع الاهتمام تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام، ونحن على ثقة بأن الفريق سيتمكن من تقديم عناصر إيجابية تمكننا من المضي قدما بعملية الإصلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus