There are deaths everywhere, And we have casualties as well. | Open Subtitles | هناك موت في كل مكان ونحن لدينا خسائر أيضاً |
It takes a village, And we have a village. | Open Subtitles | إنّه يتطلّب بيئة إجتماعيّة ونحن لدينا بيئة إجتماعيّة |
And we have an 8:00 A.M. with an insurance company. | Open Subtitles | ونحن لدينا موعد الساعة 8 صباحا مع شركة التأمين |
You see, I'm trying a big murder case right now, and we've got a lot of other things going on. | Open Subtitles | كما ترى , أنا أتولى قضية جريمة كبيرة في الوقت الراهن, ونحن لدينا الكثير من أشياء أخرى تحدث. |
When the money's clean and we got a new house... | Open Subtitles | عندما يكون المال نظيف ونحن لدينا منزل جديد |
And we have bullets with your prints on them. | Open Subtitles | ونحن لدينا بصمات أصابعك على الطلقات النارية |
The officers have the privy-lege of doing their business indoors And we have the privy-lege of carrying it out. | Open Subtitles | الضباط لديهم افضليه ليقضون حاجاتهم هنا ونحن لدينا الافضليه في اخراجها |
I just finished with the board, And we have a meet-and-greet tonight at Gibson's. | Open Subtitles | لقد انتهيت من اجتماعي مع مجلس الادارة الان ونحن لدينا إحتماع استحساني معهم الليلة في غيبسون |
Every day, And we have And CICs are coming up. | Open Subtitles | كل يوم، ونحن لدينا والمسابقة الوطنية ستبدأ |
And we have four other parties to hit tonight, so, uh, we should get going, babe. | Open Subtitles | ونحن لدينا اربع حفلات اخرى لنذهب اليها الليلة اذا نحن يجب علينا الذهاب عزيزتي |
Guys, Katie's getting married in 27 hours, And we have to stop it. | Open Subtitles | الرجال، والحصول على كاتي تزوج في 27 ساعة، ونحن لدينا لوقفه. |
The girl has his hair in her hand, And we have the DNA. | Open Subtitles | الفتاة له شعره في بلدها اليد، ونحن لدينا الحمض النووي. |
It's only that I can see that you're not doing very well, And we have a policy that's very, very, very strict in the condition in which we can leave our customers. | Open Subtitles | انه فقط انا ارى انك لست بخير ونحن لدينا سياسة وهذا صارم جدا جدا |
True, but if I had told your assistant that the kids are spending the night at a friend's tonight And we have the whole house to ourselves, she might have misunderstood. | Open Subtitles | صحيح,ولكنى اذا قمت باخبار مساعدتك أن الأولاد يمضون الليله فى منزل صديقهم ونحن لدينا المنزل بأكمله لأنفسنا |
This place is just in need of a little love, And we have just the magic. | Open Subtitles | يتقطر بداخل حنجرتك هذا المكان يحتاج للقليل من الحب القليل، ونحن لدينا السحر؟ |
My sister's Peter Pan and we've got 10 minutes till curtain. | Open Subtitles | أختي بيتر بان ونحن لدينا 10 دقائق حتى الستار. |
So the enemy has Von Bach tech and we've got, what, slingshots? | Open Subtitles | حتى العدو لديه فون باخ التكنولوجيا ونحن لدينا وماذا والمقاليع؟ |
and we've got somebody who can put you in that car. | Open Subtitles | ونحن لدينا شخص الذين يمكن أن تضع لك في تلك السيارة. |
Hales, I love you for caring, but you're pregnant and we got finals. | Open Subtitles | هايلي احبك لأنك تهتمين بالناس لكنك حامل ونحن لدينا اختبارات نهائية |
we have a clear agenda and, under the able leadership of the Chairs of the two Working Groups, the deliberations appear to be headed in the right direction. | UN | ونحن لدينا جدول أعمال واضح، وفي ظل القيادة المحنكة لرئيسي الفريقين العاملين، يبدو أن المداولات تمضي في الاتجاه الصحيح. |
It's like Fort Knox, And we only have 48 hours. | Open Subtitles | أنه مثل حصن نوكس ونحن لدينا 48 ساعة فقط. |