"ونحن لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • And we have
        
    • and we've got
        
    • and we got
        
    • we have a
        
    • And we only have
        
    There are deaths everywhere, And we have casualties as well. Open Subtitles هناك موت في كل مكان ونحن لدينا خسائر أيضاً
    It takes a village, And we have a village. Open Subtitles إنّه يتطلّب بيئة إجتماعيّة ونحن لدينا بيئة إجتماعيّة
    And we have an 8:00 A.M. with an insurance company. Open Subtitles ونحن لدينا موعد الساعة 8 صباحا مع شركة التأمين
    You see, I'm trying a big murder case right now, and we've got a lot of other things going on. Open Subtitles كما ترى , أنا أتولى قضية جريمة كبيرة في الوقت الراهن, ونحن لدينا الكثير من أشياء أخرى تحدث.
    When the money's clean and we got a new house... Open Subtitles عندما يكون المال نظيف ونحن لدينا منزل جديد
    And we have bullets with your prints on them. Open Subtitles ونحن لدينا بصمات أصابعك على الطلقات النارية
    The officers have the privy-lege of doing their business indoors And we have the privy-lege of carrying it out. Open Subtitles الضباط لديهم افضليه ليقضون حاجاتهم هنا ونحن لدينا الافضليه في اخراجها
    I just finished with the board, And we have a meet-and-greet tonight at Gibson's. Open Subtitles لقد انتهيت من اجتماعي مع مجلس الادارة الان ونحن لدينا إحتماع استحساني معهم الليلة في غيبسون
    Every day, And we have And CICs are coming up. Open Subtitles كل يوم، ونحن لدينا والمسابقة الوطنية ستبدأ
    And we have four other parties to hit tonight, so, uh, we should get going, babe. Open Subtitles ونحن لدينا اربع حفلات اخرى لنذهب اليها الليلة اذا نحن يجب علينا الذهاب عزيزتي
    Guys, Katie's getting married in 27 hours, And we have to stop it. Open Subtitles الرجال، والحصول على كاتي تزوج في 27 ساعة، ونحن لدينا لوقفه.
    The girl has his hair in her hand, And we have the DNA. Open Subtitles الفتاة له شعره في بلدها اليد، ونحن لدينا الحمض النووي.
    It's only that I can see that you're not doing very well, And we have a policy that's very, very, very strict in the condition in which we can leave our customers. Open Subtitles انه فقط انا ارى انك لست بخير ونحن لدينا سياسة وهذا صارم جدا جدا
    True, but if I had told your assistant that the kids are spending the night at a friend's tonight And we have the whole house to ourselves, she might have misunderstood. Open Subtitles صحيح,ولكنى اذا قمت باخبار مساعدتك أن الأولاد يمضون الليله فى منزل صديقهم ونحن لدينا المنزل بأكمله لأنفسنا
    This place is just in need of a little love, And we have just the magic. Open Subtitles يتقطر بداخل حنجرتك هذا المكان يحتاج للقليل من الحب القليل، ونحن لدينا السحر؟
    My sister's Peter Pan and we've got 10 minutes till curtain. Open Subtitles أختي بيتر بان ونحن لدينا 10 دقائق حتى الستار.
    So the enemy has Von Bach tech and we've got, what, slingshots? Open Subtitles حتى العدو لديه فون باخ التكنولوجيا ونحن لدينا وماذا والمقاليع؟
    and we've got somebody who can put you in that car. Open Subtitles ونحن لدينا شخص الذين يمكن أن تضع لك في تلك السيارة.
    Hales, I love you for caring, but you're pregnant and we got finals. Open Subtitles هايلي احبك لأنك تهتمين بالناس لكنك حامل ونحن لدينا اختبارات نهائية
    we have a clear agenda and, under the able leadership of the Chairs of the two Working Groups, the deliberations appear to be headed in the right direction. UN ونحن لدينا جدول أعمال واضح، وفي ظل القيادة المحنكة لرئيسي الفريقين العاملين، يبدو أن المداولات تمضي في الاتجاه الصحيح.
    It's like Fort Knox, And we only have 48 hours. Open Subtitles أنه مثل حصن نوكس ونحن لدينا 48 ساعة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus