"ونحن نشكر الأمين العام على" - Traduction Arabe en Anglais

    • we thank the Secretary-General for
        
    we thank the Secretary-General for having given us some indication of how he intends to follow-up on those recommendations. UN ونحن نشكر الأمين العام على إعطائنا بعض الإشارات بشأن ما ينوي فعله لمتابعة هذه التوصيات.
    we thank the Secretary-General for the report and for the statement he made at the commencement of the general debate introducing the report. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره وعلى البيان الذي استهل به المناقشة العامة للتقرير.
    we thank the Secretary-General for the report and concur with the recommendations contained therein. UN ونحن نشكر الأمين العام على التقرير ونتفق معه على التوصيات الواردة فيه.
    we thank the Secretary-General for his very detailed and focused report on the implementation of the Monterrey Consensus from a regional perspective, and we agree with his observations. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره المفصل والمركز جدا عن تنفيذ توافق آراء مونتيري من منظور إقليمي، ونوافق على ملاحظاته.
    we thank the Secretary-General for the praiseworthy road map report contained in document A/56/326. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقرير الدليل التفصيلي الوارد في الوثيقة A/56/326.
    we thank the Secretary-General for his reports issued regarding this agenda item and commend the staff of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea (DOALOS) for their continued assistance in matters relating to oceans and the law of the sea. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقاريره الصادرة عن هذا البند من جدول الأعمال ونشيد بموظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على ما يقدمونه من مساعدة مستمرة في المسائل التي تتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    we thank the Secretary-General for the four reports he has produced on these issues, which take stock of the progress achieved in pursuing the objectives of NEPAD and the Decade and which allow us a comprehensive view of the interactions of the issues of concern regarding the evolution of the situation in Africa. UN ونحن نشكر الأمين العام على التقارير الأربعة التي قدمها عن هذه المسائل، وهي تقيّم التقدم المحرز في متابعة أهداف الشراكة الجديدة وعقد دحر الملاريا على نحو يقدم لنا صورة شاملة للمسائل ذات الصلة بتطور الحالة في أفريقيا.
    we thank the Secretary-General for his report (A/59/176), as well as for his presence and his remarks this morning. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره (A/59/176)، وعلى وجوده وملاحظاته صباح هذا اليوم.
    we thank the Secretary-General for his most recent report, contained in document S/2010/85, on the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), and Ms. Ameerah Haq, Special Representative of the Secretary-General, for her briefing. UN ونحن نشكر الأمين العام على أحدث تقرير له، الوارد في الوثيقة S/2010/85، عن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، ونشكر السيدة أميرة حق، الممثلة الخاصة للأمين العام، على إحاطتها الإعلامية.
    we thank the Secretary-General for his leadership in this regard, and for his report on progress towards the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (A/57/227). UN ونحن نشكر الأمين العام على قيادته في هذا السياق، وعلى تقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/57/227).
    we thank the Secretary-General for his report (A/ES-10/186) in that regard, which provides a balanced picture of the irresponsibly prolonged suffering of innocent civilian populations. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره (A/ES-10/186) في ذلك الصدد، والذي يقدم صورة متوازنة للمعاناة المطوّلة بصورة غير مسؤولة لسكان أبرياء مدنيين.
    we thank the Secretary-General for his report (A/62/898) on activities of the United Nations system in implementing the Strategy, which highlights the efforts of the system to support the implementation of the Strategy both through its individual departments, specialized agencies, funds and programmes and through the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره (A/62/898) عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية، والذي يسلط الضوء على الجهود التي تبذلها المنظومة لدعم تنفيذ هذه الاستراتيجية من خلال إدارتها ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المتخصصة، ومن خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus