we take note of some encouraging signals in this regard with statements made by the new United States Administration. | UN | ونحيط علما ببعض المؤشرات المشجعة في هذا المضمار المتمثلة في البيانات الصادرة عن الإدارة الجديدة للولايات المتحدة. |
we take note of the report submitted by Ambassador Laajava and subsequent discussions at the 2012 session of the Preparatory Committee. | UN | ونحيط علما بالتقرير الذي قدمه السفير لاجافا وما تلاه من مناقشات في دورة اللجنة التحضيرية المعقودة في عام 2012. |
we take note with interest of the recent report of the Advisory Board on Disarmament Matters. | UN | ونحيط علما مع الاهتمام بالتقرير الأخير للمجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح. |
we take note of the appointment of facilitators for those purposes in both New York and Geneva and look forward to actively contributing to the review processes. | UN | ونحيط علما بتعيين الميسرين لتلك الغايات في نيويورك وفي جنيف، ونتطلع قدما إلى المساهمة بفعالية في عمليات الاستعراض. |
we take note of the valuable support from the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, under Mr. Serguei Tarassenko, in all stages of its work. | UN | ونحيط علما بالدعم القيم الذي قدمته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بقيادة السيد سيرغي تاراسينكو، في جميع مراحل العمل. |
we take note of the Secretary-General's report on a monitoring mechanism to review commitments towards Africa's development needs. | UN | ونحيط علما بتقرير الأمين العام عن آلية الرصد لاستعراض الالتزامات باحتياجات أفريقيا الإنمائية. |
we take note of the many valuable observations and recommendations it contains. | UN | ونحيط علما بالملاحظات والتوصيات القيمة الكثيرة الواردة في التقرير. |
we take note of the anticipated dates for the closure of the Tribunals, which will slip well into the next decade. | UN | ونحيط علما بالمواعيد المتوقعة لإغلاق المحكمتين التي ستمتد لفترة خلال العقد المقبل. |
we take note of the efforts made by Rwanda in order to meet all the benchmarks for fair trials. | UN | ونحيط علما بالجهود التي بذلتها رواندا في سبيل الوفاء بكل النقاط المرجعية المتعلقة بعدالة المحاكمات. |
we take note of the continued consideration of the issue of cluster munitions in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons. | UN | ونحيط علما باستمرار النظر في مسألة الذخائر العنقودية في سياق الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة. |
we take note of the continued consideration of the issue of cluster munitions in the context of the CCW. | UN | ونحيط علما بالنظر المستمر في مسألة الذخائر العنقودية في سياق اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة. |
we take note of voluntary initiatives in this regard, including, inter alia, the Extractive Industries Transparency Initiative. | UN | ونحيط علما بالمبادرات الطوعية المتخذة بهذا الشأن، بما فيها مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية. |
we take note of the proposal to increase the flexibility of access to financing through faster disbursements by international financial institutions. | UN | ونحيط علما باقتراح زيادة مرونة الحصول على التمويل من خلال قيام المؤسسات المالية الدولية بدفع الأموال بشكل أسرع. |
we take note of voluntary initiatives in this regard, including, inter alia, the Extractive Industries Transparency Initiative. | UN | ونحيط علما بالمبادرات الطوعية المتخذة بهذا الشأن، بما فيها مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية. |
we take note of measures taken by the G-20 to mobilize additional resources for trade financing. | UN | ونحيط علماً بالتدابير التي اتخذتها مجموعة الـ 20 من أجل تعبئة موارد إضافية لتمويل التجارة. |
we take note with regret that the programme of work of the CD could not be agreed upon by the member States. | UN | ونحيط علماً للأسف بأن بعض الدول الأعضاء لا تستطيع الاتفاق على برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح. |
we take due note of the comments of our Dutch friend. | UN | ونحيط علماً على النحو الواجب بما جاء في ملاحظات صديقنا الهولندي. |
we take note of the statements made by Lord's Resistance Army leaders about their intention to sign the final Juba peace agreement by the end of this month. | UN | ونحيط علما بتصريحات زعماء جيش الرب للمقاومة بشأن نيتهم توقيع اتفاق جوبا النهائي للسلام بنهاية هذا الشهر. |
In this regard, we take note of the efforts of the participants in the Third Round of the GSTP towards the successful conclusion of the negotiations by the end of 2008. | UN | ونحيط علماً في هذا الصدد بجهود المشاركين في الجولة الثالثة من أجل اختتام المفاوضات بنجاح بحلول نهاية عام 2008. |
Mr. President, we also welcome the State Secretary of Norway amongst us and take note of her important statement. | UN | ونرحب أيضا، سيادة الرئيس، بوجود وزيرة الدولة للنرويج بيننا، ونحيط علماً ببيانها الهام. |
we have taken note of the efforts being undertaken by the Office for Disarmament Affairs to develop and implement international technical ammunition guidelines. | UN | ونحيط علما بالجهود التي يبذلها حاليا مكتب شؤون نزع السلاح من أجل وضع مبادئ توجيهية تقنية دولية للذخائر. |
we also take note of the positions of those who aspire to membership in the Council, and we thank those countries who supported our cause. | UN | ونحيط علماً بمواقف أولئك الذين يتطلعون للحصول على عضوية المجلس، ونتوجه بالشكر للبلدان التي ساندت قضيتنا. |
we also take note of the advisory opinion of the Court on the Accordance with International Law of the Unilateral Declaration of Independence in Respect of Kosovo. | UN | ونحيط علماً كذلك بالفتوى التي أصدرتها المحكمة بشأن توافق إعلان كوسوفو الاستقلال من طرف واحد مع القانون الدولي. |