"وندعم أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we also support
        
    we also support microfinance programmes designed to enable access to entrepreneurship for young people. UN وندعم أيضا برامج التمويل على نطاق صغير الرامية إلى التأكد من إمكانية تنظيم الشباب للمشاريع.
    we also support UN-Women in its search for mechanisms for dialogue with civil society closer to the field. UN وندعم أيضا هيئة الأمم المتحدة للمرأة في بحثها عن آليات أقرب إلى الميدان لإقامة حوار مع المجتمع المدني.
    we also support ongoing efforts to place the trade in weapons in an international legal framework. UN وندعم أيضا الجهود المستمرة الرامية إلى وضع تجارة الأسلحة في إطار قانوني دولي.
    we also support the initiative to declare the Caribbean a zone of peace. UN وندعم أيضا المبادرة الرامية إلى إعلان منطقة البحر الكاريبي منطقة ســلام.
    we also support the idea of holding a United Nations conference or a special session of the General Assembly on the suppression of terrorism. UN وندعم أيضا فكرة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة أو دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن قمع اﻹرهاب.
    we also support the Government of India's commitment to focus on areas such as natural disaster preparedness, resilience, capacity-building, adaptation and mitigation with regard to small island developing States. UN وندعم أيضا التزام حكومة الهند بالتركيز على مجالات مثل التأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية، وبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية على التكيف معها والصمود في وجهها والتخفيف من آثارها.
    we also support the ongoing work of the Secretary-General to improve the efficiency and effectiveness of the Secretariat. UN وندعم أيضا العمل المستمر للأمين العام لتحسين كفاءة وفعالية الأمانة العامة.
    we also support every effort that is initiated and coordinated in that context. UN وندعم أيضا كل جهد يُستهل ويُنسق في هذا الإطار.
    we also support the right to formal education and vocational training leading to skill-based employment and livelihood options for all. UN وندعم أيضا الحق في الحصول على التعليم النظامي الرسمي والتدريب المهني، الأمر الذي يؤدي إلى توفير العمالة القائمة على المهارات وخيارات كسب العيش للجميع.
    we also support efforts within the FAO to develop flag State performance criteria as a complementary tool to the Port State Measures Agreement. UN وندعم أيضا الجهود التي تبذل داخل منظمة الأغذية والزراعة لتطوير معايير أداء دولة العلم كأداة تكميلية لاتفاق تدابير دولة الميناء.
    we also support the Joint FAO/IAEA Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture. UN وندعم أيضا الشعبة المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستخدام التقنيات النووية في مجالي الزراعة والأغذية.
    we also support the improvement of the Council's working methods. UN وندعم أيضا تحسين أساليب عمل المجلس.
    we also support the upcoming international conference on the illicit trade in small arms and light weapons, and we condemn the use of excessively cruel and inhumane weapons, especially " home-made " weapons. UN وندعم أيضا المؤتمر الدولي المقبل المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة، وندين استعمال الأسلحة المفرطة القسوة وغير الإنسانية وخاصة الأسلحة المصنوعة محليا.
    we also support the allocation of two or more permanent seats to Africa, in accordance with the decision taken by the heads of State and Government of the African Union at the Harare Summit. UN وندعم أيضا تخصيص مقعدين دائمين أو أكثر لأفريقيا، وفقا للقرار الذي اتخذه رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمة هراري.
    we also support all unilateral, regional and multilateral efforts that contribute to relieving the untold human suffering created by this weapon in so many regions of the world. UN وندعم أيضا الجهود اﻷحادية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف التي تسهم في تخفيف المعاناة اﻹنسانية التي لا توصف والناجمة عن استخدام هذا السلاح في العديد جدا من بقاع العالم.
    we also support its commitment to slum upgrading in an integrated manner and to further address the strategic links between sustainable human settlements and the reduction of urban poverty in the developing countries. UN وندعم أيضا التزام موئل الأمم المتحدة بتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة بأسلوب متكامل، والقيام بمزيد من المعالجة للروابط الاستراتيجية بين المستوطنات البشرية المستدامة والحد من الفقر الحضري في البلدان النامية.
    we also support the proposals to increase the regional representation of the permanent membership in the Council -- especially with regard to the regions that are currently underrepresented, such as Asia, Africa, Latin America and the Caribbean. UN وندعم أيضا اقتراح زيادة التمثيل الإقليمي في المجلس - خاصة فيما يتعلق بالمناطق غير الممثلة بصورة كافية مثل آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    we also support the preparation process under way towards the 2012 Conference on the Arms Trade Treaty, whose adoption will enable the establishment of a system that will contribute to total transparency in the arms trade, thus creating confidence as States will be informed of others' arms acquisitions, permitting strict control of their provenance and final destination. UN وندعم أيضا عملية التحضير الجارية لعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة في عام 2012. وسيمكّن اعتماد هذه المعاهدة من إنشاء نظام من شأنه أن يسهم في تحقيق شفافية كاملة في تجارة الأسلحة، الأمر الذي يساعد على خلق الثقة نتيجة لإبلاغ الدول بحيازة غيرها للأسلحة، ويسمح بفرض رقابة صارمة مصدر الأسلحة ووجهتها النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus