"وندعو الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • we invite the Secretary-General
        
    • we call on the Secretary-General
        
    • we call upon the Secretary-General
        
    we invite the Secretary-General to contribute to the organization of such debates and to participate in them. UN وندعو الأمين العام إلى الإسهام في تنظيم تلك المناقشات وإلى المشاركة فيها.
    we invite the Secretary-General to compile these commitments and facilitate access to other registries that have compiled commitments, in an Internet-based registry. UN وندعو الأمين العام إلى تجميع هذه الالتزامات وتيسير الاطلاع على سائر السجلات الجامعة للالتزامات في سجل يتاح على شبكة الإنترنت.
    we invite the Secretary-General to compile these commitments and facilitate access to other registries that have compiled commitments, in an Internet-based registry. UN وندعو الأمين العام إلى تجميع هذه الالتزامات وتيسير الاطلاع على سائر السجلات الجامعة للالتزامات في سجل يتاح على شبكة الإنترنت.
    we call on the Secretary-General to pursue efforts in that direction. UN وندعو الأمين العام إلى مواصلة الجهود في هذا الاتجاه.
    we call on the Secretary-General to elaborate further on some of the tentative proposals and recommendations in his report. UN وندعو الأمين العام إلى زيادة بعض المقترحات والتوصيات المبدئية في تقريره تفصيلا.
    we call upon the Secretary-General to move forward with the recruitment of the under-secretary-general. UN وندعو الأمين العام إلى المضي قدما في تعيين وكيل الأمين العام.
    we invite the Secretary-General to compile these commitments and facilitate access to other registries that have compiled commitments, in an Internet-based registry. UN وندعو الأمين العام إلى تجميع هذه الالتزامات وتيسير الاطلاع على سائر السجلات الجامعة للالتزامات في سجل يتاح على شبكة الإنترنت.
    we invite the Secretary-General of the United Nations to ensure that the Istanbul Programme of Action is followed up in an effective, efficient and visible manner. UN وندعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى كفالة متابعة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول بفعالية وكفاءة ووضوح.
    we invite the Secretary-General of the United Nations to ensure that the Istanbul Programme of Action is followed up in an effective, efficient and visible manner. UN وندعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى كفالة متابعة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول بفعالية وكفاءة ووضوح.
    we invite the Secretary-General to compile these commitments and facilitate access to other registries that have compiled commitments, in an Internet-based registry. UN وندعو الأمين العام إلى تجميع هذه الالتزامات وتيسير الاطلاع على سائر السجلات الجامعة للالتزامات في سجل يتاح على شبكة الإنترنت.
    we invite the Secretary-General to help to ensure that practical arrangements for the Democracy Fund take proper account of existing United Nations activity in this field. UN وندعو الأمين العام إلى المساعدة في كفالة أن تراعي الترتيبات العملية المتخذة من أجل صندوق الديمقراطية أنشطة الأمم المتحدة القائمة في هذا الميدان على النحو الواجب.
    We undertake to strengthen the role of la Francophonie in the interests of consolidating peace, democracy and human rights and we invite the Secretary-General to continue his activities in this direction in close cooperation with francophone agencies and the relevant international organizations. UN نلتزم بتعزيز دور الفرانكوفونية من أجل تدعيم السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان، وندعو الأمين العام إلى مواصلة عمله في هذا الاتجاه بالتعاون الوثيق مع هيئاتنا ومع المنظمات الدولية المختصة.
    we invite the Secretary-General to help to ensure that practical arrangements for the Democracy Fund take proper account of existing United Nations activity in this field. UN وندعو الأمين العام إلى المساعدة في كفالة أن تراعي الترتيبات العملية المتخذة من أجل صندوق الديمقراطية أنشطة الأمم المتحدة القائمة في هذا الميدان على النحو الواجب.
    we invite the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly and the Security Council, within their respective mandates, to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، في نطاق اختصاصات كل منهما، لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    we invite the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly and the Security Council, within their respective mandates, to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، في نطاق اختصاصات كل منهما، لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    we call on the Secretary-General to pursue the process of evaluating the operators of the Summits. UN وندعو الأمين العام إلى مواصلة تنفيذ عملية تقييم الفعاليات المشاركة في اجتماعات القمة.
    we call on the Secretary-General to ensure that the Relationship Agreement with the Court is implemented to the fullest extent possible. UN وندعو الأمين العام إلى كفالة تنفيذ اتفاق العلاقة مع المحكمة إلى أبعد مدى ممكن.
    we call on the Secretary-General to name an able and experienced High Representative in a timely manner. UN وندعو الأمين العام إلى أن يعين ممثلاً سامياً يتمتع بالقدرة والحنكة وفي الوقت الملائم.
    we call on the Secretary-General to submit proposals for implementing management reforms to the General Assembly for consideration and decision in the first quarter of 2006, which will include the following elements: UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات بشأن تنفيذ الإصلاحات الإدارية إلى الجمعية العامة لتنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها في الربع الأول من عام 2006، وستشمل تلك الإصلاحات العناصر التالية:
    we call on the Secretary-General to submit proposals for implementing management reforms to the General Assembly for consideration and decision in the first quarter of 2006, which will include the following elements: UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات بشأن تنفيذ الإصلاحات الإدارية إلى الجمعية العامة لتنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها في الربع الأول من عام 2006، وستشمل تلك الإصلاحات العناصر التالية:
    we call upon the Secretary-General and Member States to provide all the necessary assistance and support to the Group and the Unit in order to ensure that they can properly fulfil their important functions and work without financial, technical and administrative obstacles. UN وندعو الأمين العام والدول الأعضاء إلى تقديم كل ما يلزم من مساعدة ودعم للفريق والوحدة لكي يكونا قادرين على القيام بوظائفهما على النحو الواجب والعمل دون عقبات مالية وتقنية وإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus