we welcome the adoption by the General Assembly of a resolution designating 12 April as the International Day of Human Space Flight. | UN | ونرحب باتخاذ الجمعية العامة قرارا بتحديد يوم 12 نيسان/أبريل باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء. |
we welcome the adoption by the Security Council of resolution 1540 (2004) on the proliferation of weapons of mass destruction and the technologies and materials associated with them. | UN | ونرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) بشأن انتشار أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيات والمواد المرتبطة بها. |
we welcome the adoption by the General Assembly of resolution 57/270 B, which provides, in our view, a framework for the General Assembly to provide political oversight to the implementation of and follow-up to the major United Nations conferences held over the past decade. | UN | ونرحب باتخاذ الجمعية العامة للقرار 57/270 باء، الذي يوفر، حسب رأينا، إطار عمل للجمعية العامة لكي تجري مراقبة سياسية لتنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في العقد الماضي. |
We pledge ourselves fully to supporting the international relief effort now under way and welcome the adoption yesterday of resolution 64/294. | UN | ونتعهد بتقديم كامل الدعم لجهود الإغاثة الدولية المتواصلة الآن ونرحب باتخاذ القرار 64/294 أمس. |
In that regard, we have noted with satisfaction the report of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly and welcome the adoption of resolution 62/276. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظنا مع شعور بالارتياح تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة ونرحب باتخاذ القرار 62/276. |
we welcome the adoption of the resolution and would like to reaffirm the European Union's support of Japan's and Jordan's efforts on human security. | UN | ونرحب باتخاذ القرار ونود أن نعرب مجددا عن دعم الاتحاد الأوروبي لجهود اليابان والأردن فيما يتعلق بالأمن البشري. |
we welcome the adoption by consensus of resolution 63/60, entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " . | UN | ونرحب باتخاذ القرار 63/60 بتوافق الآراء المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " . |
74. we welcome the adoption by the General Assembly of resolution 68/177 on the right to food and resolution 68/233 on agricultural development, food security and nutrition. | UN | 74 - ونرحب باتخاذ الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 68/177 بشأن الحق في الغذاء والقرار 68/233 بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية. |
we welcome the adoption by consensus of General Assembly resolution 62/33 entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underline the need for this threat to humanity to be addressed within the United Nations framework and through international cooperation. | UN | ونرحب باتخاذ قرار الجمعية العامة 62/33 بتوافق الآراء، المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، ونؤكد على ضرورة التصدي لهذا الخطر الذي يتهدد البشرية، في إطار الأمم المتحدة وعن طريق التعاون الدولي. |
we welcome the adoption by the Security Council of resolution 1887 (2009), and strongly support the universalization of the International Atomic Energy Agency (IAEA) additional protocol as the best means to reinforce the monitoring and verification mechanism of the IAEA. | UN | ونرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1887 (2009)، ونؤيد بقوة إضفاء الطابع العالمي على البرتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بصفته أفضل وسيلة لتعزيز آلية الوكالة للرصد والتحقق. |
We are encouraged by the continued engagement of the United Nations in Angola and welcome the adoption by the Security Council last month of resolution 1127 (1997), calling on the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) to abide by the Lusaka Protocol. | UN | ويشجعنا انشغال اﻷمم المتحدة المتواصل بمسألة أنغولا، ونرحب باتخاذ مجلس اﻷمن في الشهر الماضي القرار ٧٢١١ )٧٩٩١( الذي يدعو الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( إلى الالتزام ببروتوكول لوساكا. |
We would like to reaffirm our conviction that the resumption of multilateral negotiations on disarmament is very important and welcome the adoption at the sixty-third session of the General Assembly of resolution 63/50 of 2 December 2008 on the promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation. | UN | ونود أن نؤكد مجددا اقتناعنا بأن استئناف المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح عنصر هام جدا ونرحب باتخاذ القرار 63/50 في 2 كانون الأول/ ديسمبر 2008 بشأن تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
we welcome the adoption of the important resolution 65/281, which reaffirms the confidence of the wider United Nations membership in the mandate, work and functioning of the Human Rights Council. | UN | ونرحب باتخاذ هذا القرار المهم (القرار 65/281)، الذي يؤكد من جديد ثقة أعضاء الأمم المتحدة كافة في عمل مجلس حقوق الإنسان وولايته وأدائه. |