"ونرى كيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and see how
        
    • we see how
        
    • see how it
        
    • see how we
        
    • see what it
        
    • see how you
        
    • and see where
        
    Let's just redo one room and see how it goes. Open Subtitles دعنا فقط إعادة واحدة الغرفة ونرى كيف ستسير الامور.
    Let's test her in public and see how she fares Open Subtitles دعنا نجربها مع الناس في الخارج ونرى كيف تتصرف
    The conclusion is that we need to take a look, get the toolbox out and see how we can bolt the bolts and the screws. UN وخلاصة القول إنه علينا أن نلقيَ نظرةً عليه ونُخرج صندوق المعدات ونرى كيف يمكن لنا أن نثبّت المسامير والبراغي.
    We will wait and see how the Commission intends to handle this. UN وسننتظر ونرى كيف تعتزم الهيئة أن تتعامل مع هذا الأمر.
    we see how small investments in providing clean water have huge benefits for villages in rural Vanuatu. UN ونرى كيف تكون الاستثمارات الصغيرة في المياه النظيفة ذات فوائد كبيرة للقرى في فانواتو الريفية.
    My delegation therefore suggests that we defer a decision on this question and see how matters develop with regard to our schedule of work for 1995. UN ولذلك يقترح وفد بلادي أن نؤجــل البت في هذه المسألة ونرى كيف تسير اﻷمور فيما يتعلق ببرنامج عمل عام ١٩٩٥.
    Well, we could show up with nothing and see how he takes it. Open Subtitles حسنا، يمكن أن تظهر مع أي شيء ونرى كيف انه يأخذ.
    Why don't we just wait and see how our little bet turns out first, gentlemen, shall we? Open Subtitles لما لا ننتظر ونرى كيف يتحول الرهان الصغير
    We could, like, watch a movie or something together and see how it's done. Open Subtitles بإمكاننا أن نشاهد فيلماً أو ما شابه سوياً ونرى كيف يتم الأمر
    She's helping him with his history project later, so I'll go by and see how she's doing. Open Subtitles وهي مساعدته مع مشروع تاريخه في وقت لاحق، ولذا فإنني سوف يذهب بها ونرى كيف تفعله.
    Well, why don't we wait and see how the evening pans out. Open Subtitles حسنًا، لِمَ لا ننتظر ونرى كيف ستكون الأمسية
    Okay, I'm gonna call Tim in Denver and see how the Homeland Conference is going. Open Subtitles حسنا، أنا ستعمل استدعاء تيم في دنفر ونرى كيف يجري مؤتمر الوطن.
    You know, you might want to start by adopting a dog and see how that goes. Open Subtitles تعلمون، قد ترغب أن تبدأ من خلال اعتماد الكلب ونرى كيف أن يذهب.
    Let's put our panties back on and see how we can help our friend. Open Subtitles حسنا، الجميع دعونا نهدأ قليلا ونرى كيف نستطيع مساعدة صديقنا
    So maybe we could just do the number and see how it goes from there. Open Subtitles لذا من الأفضل ان نبدأ بغناء الأغنية فحسب ونرى كيف ستكون.
    Well, then have him pay you now for two hours, and see how it goes. Open Subtitles حسنا، ثم يكون له يدفع لك الآن لمدة ساعتين، ونرى كيف ستسير الامور.
    I should break that story and see how her big ass likes that. Open Subtitles أود أن كسر هذه القصة ونرى كيف الحمار كبير يحب ذلك.
    We'll have to wait and see how things play out with the Chinese. Open Subtitles سيكون علينا أن ننتظر ونرى كيف ستجري الأمور مع الصينيين
    we see how, in Ethiopia, we can help farmers to sell their produce at fair prices by supporting the development of that important commodities exchange. UN ونرى كيف يمكننا في إثيوبيا مساعدة المزارعين في بيع محاصيلهم بأسعار منصفة بدعم تطوير ذلك التبادل الهام للسلع الأساسية.
    We could always live together first, see how it goes. Open Subtitles يمكن أن نعيش سوية أولاً ونرى كيف يسير الأمر.
    Alrighty, so, we'll just have a listen to your heart, see what it sounds like. Open Subtitles حسنا, سوف نتسمع إلى قلبك ونرى كيف يبدو صوته
    Okay, let's take a look, see how you're doing. Open Subtitles ونرى كيف تبلين أنا بالون ساخن على وشك الانفجار
    If you like me, then why don't we just date and see where this goes? Open Subtitles لو أروق لك , فلم لا نتواعد ونرى كيف سيصير الأمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus