Let's just redo one room and see how it goes. | Open Subtitles | دعنا فقط إعادة واحدة الغرفة ونرى كيف ستسير الامور. |
Let's test her in public and see how she fares | Open Subtitles | دعنا نجربها مع الناس في الخارج ونرى كيف تتصرف |
The conclusion is that we need to take a look, get the toolbox out and see how we can bolt the bolts and the screws. | UN | وخلاصة القول إنه علينا أن نلقيَ نظرةً عليه ونُخرج صندوق المعدات ونرى كيف يمكن لنا أن نثبّت المسامير والبراغي. |
We will wait and see how the Commission intends to handle this. | UN | وسننتظر ونرى كيف تعتزم الهيئة أن تتعامل مع هذا الأمر. |
we see how small investments in providing clean water have huge benefits for villages in rural Vanuatu. | UN | ونرى كيف تكون الاستثمارات الصغيرة في المياه النظيفة ذات فوائد كبيرة للقرى في فانواتو الريفية. |
My delegation therefore suggests that we defer a decision on this question and see how matters develop with regard to our schedule of work for 1995. | UN | ولذلك يقترح وفد بلادي أن نؤجــل البت في هذه المسألة ونرى كيف تسير اﻷمور فيما يتعلق ببرنامج عمل عام ١٩٩٥. |
Well, we could show up with nothing and see how he takes it. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن تظهر مع أي شيء ونرى كيف انه يأخذ. |
Why don't we just wait and see how our little bet turns out first, gentlemen, shall we? | Open Subtitles | لما لا ننتظر ونرى كيف يتحول الرهان الصغير |
We could, like, watch a movie or something together and see how it's done. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نشاهد فيلماً أو ما شابه سوياً ونرى كيف يتم الأمر |
She's helping him with his history project later, so I'll go by and see how she's doing. | Open Subtitles | وهي مساعدته مع مشروع تاريخه في وقت لاحق، ولذا فإنني سوف يذهب بها ونرى كيف تفعله. |
Well, why don't we wait and see how the evening pans out. | Open Subtitles | حسنًا، لِمَ لا ننتظر ونرى كيف ستكون الأمسية |
Okay, I'm gonna call Tim in Denver and see how the Homeland Conference is going. | Open Subtitles | حسنا، أنا ستعمل استدعاء تيم في دنفر ونرى كيف يجري مؤتمر الوطن. |
You know, you might want to start by adopting a dog and see how that goes. | Open Subtitles | تعلمون، قد ترغب أن تبدأ من خلال اعتماد الكلب ونرى كيف أن يذهب. |
Let's put our panties back on and see how we can help our friend. | Open Subtitles | حسنا، الجميع دعونا نهدأ قليلا ونرى كيف نستطيع مساعدة صديقنا |
So maybe we could just do the number and see how it goes from there. | Open Subtitles | لذا من الأفضل ان نبدأ بغناء الأغنية فحسب ونرى كيف ستكون. |
Well, then have him pay you now for two hours, and see how it goes. | Open Subtitles | حسنا، ثم يكون له يدفع لك الآن لمدة ساعتين، ونرى كيف ستسير الامور. |
I should break that story and see how her big ass likes that. | Open Subtitles | أود أن كسر هذه القصة ونرى كيف الحمار كبير يحب ذلك. |
We'll have to wait and see how things play out with the Chinese. | Open Subtitles | سيكون علينا أن ننتظر ونرى كيف ستجري الأمور مع الصينيين |
we see how, in Ethiopia, we can help farmers to sell their produce at fair prices by supporting the development of that important commodities exchange. | UN | ونرى كيف يمكننا في إثيوبيا مساعدة المزارعين في بيع محاصيلهم بأسعار منصفة بدعم تطوير ذلك التبادل الهام للسلع الأساسية. |
We could always live together first, see how it goes. | Open Subtitles | يمكن أن نعيش سوية أولاً ونرى كيف يسير الأمر. |
Alrighty, so, we'll just have a listen to your heart, see what it sounds like. | Open Subtitles | حسنا, سوف نتسمع إلى قلبك ونرى كيف يبدو صوته |
Okay, let's take a look, see how you're doing. | Open Subtitles | ونرى كيف تبلين أنا بالون ساخن على وشك الانفجار |
If you like me, then why don't we just date and see where this goes? | Open Subtitles | لو أروق لك , فلم لا نتواعد ونرى كيف سيصير الأمر ؟ |