"ونستمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and listen
        
    • listening
        
    • listen to
        
    • and hear
        
    • we will hear
        
    Shall we sit on the couch and listen to some music? Open Subtitles هل بالإمكان أن نجلس على الأريكة ونستمع إلى بعض الموسيقى؟
    It is very important to be constantly with the people, to heed them, to dialogue with them and listen to what they are asking for. UN من المهم أن نكون دائما مع الشعب ونستجيب لما يريد ونحاوره ونستمع إلى مطالبه.
    We'd go to those meetings and drink the cheap tea and listen to sad sacks as miserable as we were. Open Subtitles كُنا نذهب إلى تلكم الإجتماعات ونشرب الشاي الرخيص ونستمع إلى أُناسًا بائسون كحالنا
    Be honest, when you sit here listening to someone else's problems, you may smile and nod, but he's right. Open Subtitles لنكن صريحين , عندما نجلس هنا ونستمع إلى مشاكل الآخرين ربّما تبتسم وتومئ برأسك ولكنّه على حقّ
    Look... we're sorry if-if we don't have time to sit around the bar listening to silly little dating problems. Open Subtitles اسمع , نحن آسفون لم لم يعد لدينا وقت لنجلس في البار ونستمع الى مشاكل مواعدتكم السخيفة الصغيرة
    We had to sit here and listen to your mother ramble on for 20 minutes about anal bleaching, and you have this? Open Subtitles كان علينــا أن نجلس هنا ونستمع إلى أمكِ تثرثرلــ20 دقيقةعنتبيض الشرجّ، وأنتِ لديــكِ هـــذا ؟
    This is where you sit and talk and this is where we sit and listen. Open Subtitles هنا حيث تجلسين وتتحدثين وهنا حيث نجلس ونستمع
    I wanted there to be a little place back home, a village, where we could speak our language and listen to French radio. Open Subtitles وددت لو كان بالإمكان أن يكون هناك مكان صغير، كقرية يمكننا أن نتحدث فيها بلغتنا ونستمع للإذاعات الفرنسية
    We can sit outside and listen to the flutter of the bat wings or, you know, bowling. Open Subtitles يمكن أن نجلس في الخارج ونستمع لرفرفة أجنحة الخفافيش أو كما تعرف، نلعب بولينج
    Yeah, we're gonna push the couches back and sit in a circle and listen to him play! Open Subtitles نعم، سوف نضم الكنب ونجلس في دائرة ونستمع إلى عزفه
    We'd come with radios and cigarettes and drink beer and listen to Jimi Hendrix. Open Subtitles كنا نأتي بالراديو والسجائر والشراب والبيره ونستمع إلى جيمي هيندريكس
    So we're just supposed to sit here and listen to phone calls? Open Subtitles إذا أمن المفترض أن نجلس هنا، ونستمع للمكالمات الهاتفية؟
    Now, let's change our mood and listen to some light music. Open Subtitles الآن، فلنغير حالتنا المزاجية ونستمع لبعض الموسيقي الخفيفة.
    Why don't we stay up for a while and listen to the storm? Open Subtitles لماذا لا نظل ساهرين قليلا ونستمع للعاصفة؟
    "We were walking through the park, listening to music on our iPod. Open Subtitles كنا نمشي في الحديقة ونستمع لبعض المويسقى الموجود لدينا في الاي بود
    ! You and I talking, listening, sharing, learning about one another. Open Subtitles كلانا يتكلم ونستمع ونتشارك نعلم أشياء عن أحدنا الآخر
    Look, I go round his, we get nicely stoned listening to music, bit of reggae, or we go to gigs. Open Subtitles أنظر, أذهب لبيته, ونثمل بشكل رائع ونستمع إلى الموسيقى, شيء من موسيقى الريغي
    We had so much fun together just driving around, listening to metal and.... Open Subtitles حظينا بالكثير من المرح معا ننطلق بالسياره ونستمع الى الموسيقى
    We hope to interact directly with representatives of civil society and hear them voice their views themselves. UN ونأمل في أن نتفاعل مباشرة مع ممثلي المجتمع المدني ونستمع إلى آرائهم منهم أنفسهم.
    we will hear the remaining speakers this afternoon, beginning at 3 o'clock. UN ونستمع إلى من تبقى من المتكلمين عصر اليوم، بدءاً من الساعة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus