"ونشر المعارف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and dissemination of knowledge
        
    • and knowledge dissemination
        
    • and disseminating knowledge
        
    • and disseminate knowledge
        
    • the dissemination of knowledge
        
    • and knowledge diffusion
        
    • knowledge dissemination and
        
    • and diffusion of knowledge
        
    • and dissemination of know-how
        
    • and to disseminate knowledge
        
    • and spreading knowledge
        
    Create multilingual products and e-tools, and work with partner agencies to facilitate targeted engagement and dissemination of knowledge. UN إصدار نواتج متعددة اللغات وأدوات إلكترونية، والعمل مع الوكالات الشريكة لتسهيل الإشراك المحدد الأهداف ونشر المعارف.
    In all cases, capacity-building and dissemination of knowledge through communities of practice would be important. UN وفي جميع الأحوال، سيكون من المهم بناء القدرات ونشر المعارف عن طريق شبكات الممارسين.
    (iv) Training and knowledge dissemination events on urban energy in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean [] UN ' 4` أحداث للتدريب ونشر المعارف بشأن الطاقة الحضرية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Those tools provide a common platform for capturing, codifying and disseminating knowledge gained from field and project experience UN وتوفر هذه الأدوات تصاميم مشتركة لتجميع وتدوين ونشر المعارف المكتسبة من الخبرة الميدانية ومن المشاريع
    Finally, the ministry is making substantial efforts to improve communication and disseminate knowledge on gender-based issues. UN وأخيرا تبذل الوزارة جهودا جبارة لتحسين خدمات الاتصالات ونشر المعارف بشأن القضايا الجنسانية.
    Its purpose is to further the health, well-being and quality of life of children worldwide through intergenerational, gender-oriented public health research, the dissemination of knowledge and the funding of projects. UN ويتمثل هدفها في الارتقاء بصحة الأطفال ورفاههم ونوعية حياتهم في العالم قاطبة بإجراء بحوث الصحة العامة الجنسانية المنحى والمتعلقة بالمسائل المشتركة بين الأجيال، ونشر المعارف وتمويل المشاريع.
    VI. Existing initiatives on transfer of environmentally sound technologies and knowledge diffusion for the sustainable management of forests UN سادسا - المبادرات الحالية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف من أجل التنمية المستدامة للغابات
    The Programme further ensures the strategic positioning of UNIDO in the multilateral context, particularly within the United Nations system, and is responsible for enhancing multi-stakeholder support for UNIDO through effective communication, knowledge dissemination and partnerships. UN كما يكفل البرنامج التمركز الاستراتيجي لليونيدو في السياق المتعدد الأطراف، وخصوصا داخل منظومة الأمم المتحدة، وهو مسؤول عن تعزيز الدعم المقدّم من أصحاب المصلحة المتعددين إلى اليونيدو، من خلال الاضطلاع بالاتصالات ونشر المعارف وإقامة الشراكات على نحو فعّال.
    :: Promote the generation, integration and dissemination of knowledge and information with a gender and a multicultural perspective. UN :: تشجيع توليد وإدماج ونشر المعارف والمعلومات التي تركز على البعد الجنساني والتنوع الثقافي.
    The World Tourism Organization is involved in research and dissemination of knowledge on the interrelationship between climate change and the tourism sector. UN وتشارك منظمة السياحة العالمية في البحوث ونشر المعارف بشأن العلاقة الترابطية بين تغير المناخ وقطاع السياحة.
    The organization fulfils the aims and ideals of the United Nations in the areas of peace, justice, development and human rights through advocacy and dissemination of knowledge about the United Nations. UN تعمل المنظمة على تحقيق أهداف الأمم المتحدة ومثلها في مجالات السلام والعدالة والتنمية وحقوق الإنسان من خلال أنشطة الدعوة ونشر المعارف عن الأمم المتحدة.
    153. It appears that capacity building is called for in networking practices, information management and knowledge dissemination. UN 153- يبدو أن عملية بناء القدرات مطلوبة في ممارسات الربط الشبكي وإدارة المعلومات ونشر المعارف.
    To that end, UNU focuses its research, postgraduate education and knowledge dissemination activities on the most critical problems of concern to the United Nations, in particular those that affect developing countries. UN وتحقيقا لهذه الغاية تركز الجامعة أنشطتها للبحث والدراسات العليا ونشر المعارف على المشاكل ذات الأهمية القصوى بالنسبة للأمم المتحدة، ولا سيما تلك التي تؤثر على البلدان النامية.
    To that end, UNU focuses its research, postgraduate education and knowledge dissemination activities on the most critical problems of concern to the United Nations, in particular those that affect developing countries. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تركِّز الجامعة أنشطتها في مجال البحوث والدراسات العليا ونشر المعارف بشأن المشاكل البالغة الأهمية التي تشغل الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يخص تأثير هذه المشاكل على الدول النامية.
    Specific inter-regional and global projects on building and disseminating knowledge. UN :: مشاريع أقاليمية وعالمية محددة لإنشاء ونشر المعارف.
    Specific inter-regional and global projects on building and disseminating knowledge. UN :: مشاريع أقاليمية وعالمية محددة لإنشاء ونشر المعارف.
    Finally, the Delegation is to inform and disseminate knowledge about Roma and their situation in Sweden and encourage the exchange of knowledge and experience among central agencies and municipalities. UN وأخيرا، يتولى الوفد أيضا توفير المعلومات ونشر المعارف المتعلقة بالروما وبأوضاعهم في السويد وتشجيع تبادل المعارف والخبرات فيما بين الوكالات المركزية والمحليات.
    The strategy will also support networking in order to generate, update and disseminate knowledge resulting from applied research work undertaken by the subprogramme and by other relevant stakeholders concerned with population and development issues in the region. UN كما ستوفر الاستراتيجية الدعم لعملية التواصل من أجل توليد ونشر المعارف الناشئة عن العمل المتصل بالبحوث التطبيقية والمضطلع به في إطار البرنامج الفرعي ومن جانب أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة والمعنيين بمسائل السكان والتنمية في المنطقة.
    Efforts should also be made to upgrade the Dag Hammarskjöld Library, which played a very useful role in the area of education and the dissemination of knowledge. UN وينبغي أيضا تعزيز خدمات مكتبة داغ همرشولد التي تضطلع بدور مفيد للغاية في مجالي التعليم ونشر المعارف.
    Existing initiatives on transfer of environmentally sound technologies and knowledge diffusion for the sustainable management of forests UN سادسا - المبادرات القائمة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف من أجل التنمية المستدامة للغابات
    The Programme further ensures the strategic positioning of UNIDO in the multilateral context, particularly within the United Nations system, and is responsible for enhancing multi-stakeholder support for UNIDO through effective communication, knowledge dissemination and partnerships. UN كما يكفل البرنامج التمركز الاستراتيجي لليونيدو في السياق المتعدد الأطراف، وخصوصا داخل منظومة الأمم المتحدة، وهو مسؤول عن تعزيز الدعم المقدّم من أصحاب المصلحة المتعددين إلى اليونيدو، من خلال الاضطلاع بالاتصالات ونشر المعارف وإقامة الشراكات على نحو فعّال.
    More attention needs to be paid to the interplay of institutions and interactive processes in the creation, application and diffusion of knowledge, human capital and technology. UN كما يتعين إيلاء مزيد من الانتباه إلى كيفية تعاطي المؤسسات وتفاعل العمليات في إنشاء وتطبيق ونشر المعارف ورأس المال البشري والتكنولوجيا.
    It carried out some experiential seminars for the demonstration and dissemination of know-how acquired during the operation of its Employment Centre for Women in Athens, a structure that provided integrated supportive services to employment-seeking women. UN وعقدت بعض الندوات القائمة على التجربة لعرض ونشر المعارف المكتسبة خلال العملية التي نفذها مركز توظيف المرأة التابع لها في أثينا، والذي يمثل هيكلاً متكاملاً لتقديم الخدمات الداعمة للنساء الباحثات عن عمل.
    ECE will also engage with other regional commissions to accelerate the uptake of economic energy-efficient technology, to support cost-effective programmes and policies for new and renewable energy sources, to improve the economic productivity of the full energy value chain, and to disseminate knowledge and approaches with global application. UN وستتعاون اللجنة أيضا مع اللجان الإقليمية الأخرى للإسراع في استيعاب التكنولوجيات الاقتصادية والفعالة من حيث الطاقة، بهدف دعم برامج وسياسات فعالة من حيث التكلفة تتعلق بموارد جديدة ومتجددة للطاقة، وذلك لغرض تحسين الإنتاجية الاقتصادية في كامل سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة في مجال الطاقة، ونشر المعارف والنهج عن طريق التطبيق العالمي.
    The Carthaginians, who were skilful traders and navigators, devoted themselves to developing trade and crafts, building bridges, roads and towns, and spreading knowledge. UN وعمل القرطاجنيون، وهم التجار والملاحون الماهرون، على تنشيط التجارة وتطوير الصناعة اليدوية وبناء الجسور والطرق والمدن ونشر المعارف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus