"ونصف السنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and a half
        
    • one and half
        
    • one-and-a-half
        
    • two-and-a-half
        
    • half years
        
    • a half year
        
    • and one-half
        
    • and one half
        
    • and half year
        
    The average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. UN وبلغ متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة ثلاث سنوات ونصف السنة.
    The average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. UN وبلغ متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة ثلاث سنوات ونصف السنة.
    They remained in custody for two and a half years awaiting trial. UN وظل الرجلان رهن الاحتجاز لمدة سنتين ونصف السنة في انتظار محاكمتهما.
    The progress achieved during the previous two and a half years is being severely undermined by persisting tensions throughout the country. UN فالتقدم الذي تم إحرازه خلال السنتين ونصف السنة الماضية يتقوض بشدة تحت وطأة التوترات المستمرة في جميع أنحاء البلد.
    The average length of a procedure before the Court has gone from two and a half to four years. UN وزاد متوسط طول الفترة التي يستغرقها اﻹجراء المعروض على المحكمة من سنتين ونصف السنة إلى أربع سنوات.
    In the past one and a half years alone, nearly 6,000 refugees had been repatriated with UNHCR assistance. UN ففي السنة ونصف السنة الماضية وحدهما، أعيد إلى الوطن قرابة ٠٠٠ ٦ لاجئ بمساعدة من المفوضية.
    All recruits underwent training for a minimum of at least two—and—a—half years. UN ويتلقى جميع المجندين تدريبا لمدة لا تقل عن سنتين ونصف السنة.
    At present it is six and a half years. UN وهذه الفترة حالياً هي ست سنوات ونصف السنة.
    Currently, that average is six and a half years. UN وتبلغ هذه الفترة حالياً ست سنوات ونصف السنة.
    Therefore, more than 10 and a half years elapsed since the last domestic decision. UN وبناء عليه، انقضت على اتخاذ آخر قرار محلي أكثر من عشر سنوات ونصف السنة.
    Indeed, in his duties he has been able to fulfil the expectations accompanying the tasks he has accomplished over the last four and a half years, sometimes in very difficult and trying circumstances. UN بل إنه تمكن في سياق اضطلاعه بمهامه من تلبية التوقعات المصاحبة للمهام التي أنجزها خلال فترة الأربع سنوات ونصف السنة الماضية، وكان ذلك أحيانا في ظل ظروف صعبة وشاقة للغاية.
    In that regard, I initiated health care reforms in Ukraine one and a half years ago. UN وفي هذا الصدد، بدأتُ بإصلاحات الرعاية الصحية في أوكرانيا منذ سنة ونصف السنة.
    I would like to quickly say that in four and a half years in government, we have begun to bring profound structural and social change to Bolivia. UN وأود أن أقول بعجالة إنه في غضون أربع سنوات ونصف السنة من الحكم، بدأنا بإحداث تغيير هيكلي واجتماعي عميق في بوليفيا.
    The representatives of the Pyithu Hluttaw and Amyotha Hluttaw will take turns for the Speakership of the Pyidaungsu Hluttaw for periods of two and a half years. UN ويتناوب نواب الهيئتين على رئاسة بييداونغسو هلوتاو لفترة سنتين ونصف السنة.
    Instead of upholding those values, however, the Council has demonstrated an obsessive preoccupation with Israel during the three and a half years of its work. UN لكن المجلس، بدلا من التمسك بتلك القيم، أظهر هوسا بإسرائيل خلال ثلاث سنوات ونصف السنة من عمله.
    The officers of the Commission shall be elected for a term of two and a half years. UN ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure, the Chairman of the Commission and the Vice-Chairmen were elected for a term of two and a half years. UN ووفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، انتخب رئيس اللجنة ونواب الرئيس لفترة ولاية تستغرق سنتين ونصف السنة.
    This concludes my four and a half years in Geneva. UN وبهذا أنهي إقامتي في جنيف لمدة أربع سنوات ونصف السنة.
    He was arrested and sentenced to one and half years in prison. UN وتم توقيفه والحكم عليه بالسجن لمدة سنة ونصف السنة.
    In both cases, the authors were convicted as charged and sentenced in separate proceedings to one-and-a-half years of imprisonment. UN وفي كلتا القضيتين، أدين صاحبا البلاغين وحكم عليهما في إجراءات منفصلة بالسجن سنة ونصف السنة.
    It will constitute the basis of regular reports to the Board over the two-and-a-half years during which implementation will take place. UN وستشكل اﻷساس للتقارير المنتظمة المقدمة الى المجلس خلال فترة السنتين ونصف السنة التي سيجري خلالها التنفيذ.
    Two were sentenced to seven and a half years of imprisonment plus a two and a half year suspended sentence. UN وحكم على اثنين منهم بالسجن سبع سنوات ونصف السنة إضافة إلى سنتين ونصف السنة مع وقف التنفيذ.
    Since then, however, considerable progress was made over the last three and one-half years, as a result of the active participation and commitment of the concerned organizations. UN بيد أنه منذ ذلك الحين، أُحرز تقدم كبير خلال السنوات الثلاث ونصف السنة الأخيرة نتيجة للمشاركة والالتزام الفعالين من جانب المنظمات المعنية.
    Norgye, aged 23, from Rimpung Dzong, monk at Rong Jamchen monastery; sentenced to three and one half years' imprisonment. UN نورغي، عمره ٣٢ سنة، من دريبونغ زونغ، راهب في دير رونغجمشين؛ حكم عليه بثلاث سنوات ونصف السنة حبس.
    In Morocco, a two and half year project to assist Government in implementing a plan of action to introduce human rights into the national education system at the secondary level. UN وفي المغرب، مشروع مدته سنتان ونصف السنة لمساعدة الحكومة على تنفيذ خطة عمل تهدف إلى إدخال حقوق اﻹنسان في نظام التعليم الوطني على المستوى الثانوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus