"ونص مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the text of the draft
        
    • and the draft
        
    • the text of draft
        
    • and the text of a draft
        
    • and letter of the draft
        
    the text of the draft decision was contained in the annex to the aide-mémoire circulated informally. UN ونص مشروع المقرر وارد في المذكرة الموزعة بصفة غير رسمية.
    the text of the draft was available to members for consultation. UN ونص مشروع المرسوم متاح ليطﱠلع عليه اﻷعضاء.
    the text of the draft resolution is based on resolutions that were adopted in recent years and has been updated in keeping with the latest developments. UN ونص مشروع القرار يستند إلى القرارات التي اتخذت خلال السنوات الأخيرة، وهو محدث وفقا للتطورات الأخيرة.
    Both the subject and the draft text enjoy a wide level of support, as we believe we all have seen during the past weeks, and we believe that the draft resolution will be adopted if it were to be brought to a vote. UN ويحظى موضوع ونص مشروع القرار بتأييد كبير، ونعتقد أن ذلك كان رأينا جميعا خلال الأسابيع الماضية، كما نعتقد أن مشروع القرار سيعتمد إذا ما طُرح للتصويت.
    His delegation therefore supported the current version of both the title and the text of draft article 14. UN ولذا يؤيد وفده النص الراهن للعنوان ونص مشروع المادة 14.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum and the text of a draft resolution are attached to the present letter. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يرفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية ونص مشروع قرار.
    the text of the draft rules of procedure is reproduced in annex IV to the present report. UN ونص مشروع النظام الداخلي مستنسخ في المرفق الرابع للتقرير الحالي.
    the text of the draft resolution before the General Assembly is balanced and touches upon all the main areas of concern of the European Union. UN ونص مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة متوازن، ويتناول جميع الشواغل الرئيسية للاتحاد اﻷوروبي.
    the text of the draft resolution submitted this year is essentially similar to the one adopted last year. UN ونص مشروع القرار الذي قدم في هذه السنة مماثل في جوهره للنص الذي اعتمد في السنة الماضية.
    The Special Committee had done its best to harmonize the amendments proposed by the European Union with the text of the draft resolution. UN ورأى أن اللجنة الخاصة بذلت قصارى جهدها للتنسيق بين التعديلات التي اقترحها الاتحاد اﻷوروبي ونص مشروع القرار.
    the text of the draft resolution, for the time being, is contained in document A/C.5/65/L.32. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.32.
    the text of the draft resolution, for the time being, is contained in document A/C.5/65/L.38. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.38.
    the text of the draft resolution, for the time being, is contained in document A/C.5/65/L.39. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.39.
    the text of the draft resolution, for the time being, is contained in document A/C.5/65/L.40. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.40.
    the text of the draft resolution, for the time being, is contained in document A/C.5/65/L.41. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.41.
    the text of the draft resolution, for the time being, is contained in document A/C.5/65/L.33. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.33.
    the text of the draft resolution, for the time being, is contained in document A/C.5/65/L.34. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.34.
    the text of the draft resolution, for the time being, is contained in document A/C.5/65/L.42. UN ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.42.
    We also appreciate the text of the draft resolution on oceans and the law of the sea, resulting from this year's informal consultations in the General Assembly, and the draft on sustainable fisheries, both of which we are pleased to sponsor. UN كما نقدِّر نص مشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار المنبثق عن المشاورات غير الرسمية لهذه السنة في الجمعية العامة، ونص مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك، اللذين يسعدنا أن نتبناهما.
    In my letters of the same date transmitting to the Permanent Representatives texts of the draft decision under agenda item 21 and the draft resolution under agenda item 60, I stated that, in the absence of any objection by 12 noon yesterday, 3 June 1998, I would have the revised texts issued as “L” documents. UN وفي رسالتين تحملان نفس التاريخ أحلت بهما للممثلين الدائمين نص مشروع المقرر في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال ونص مشروع القرار في إطار البند ٦٠ من جدول اﻷعمال، ذكرت فيهما انني في حال عدم وجود اعتراض حتى ظهر أمس الموافق ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨ سأصدر النصين المنقحين بوصفهما مشروعي قرارين.
    the text of draft resolution I is contained for the time being in document A/S-20/4, chapter V, section A. UN ونص مشروع القرار اﻷول يرد مؤقتا اﻵن في الوثيقة A/S-20/4 الفصل الخامس، الجزء ألف.
    ICAO will continue to share with the Office its experience in becoming supervisory authority for the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters specific to Aircraft Equipment. The ad hoc working group will prepare a report and the text of a draft resolution to be submitted to the Subcommittee at its forty-fourth session, in 2005. UN وسوف تستمر المنظمة " الإيكاو " في مشاطرة خبرتها مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في كونها السلطة المشرفة على البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة، بالنسبة إلى المسائل الخاصة بمعدات الطائرات.(8) وسوف يعدّ الفريق العامل المخصص تقريرا ونص مشروع قرار يرفعان إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين التي ستعقد عام 2005.
    The proposed amendment was unnecessary and absolutely contrary to the spirit and letter of the draft resolution. UN والتعديل المقترَح غير ضروري ويتناقض تماماً مع روح ونص مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus