"ونظام الحصص" - Traduction Arabe en Anglais

    • and quota-free
        
    • quotas
        
    • and the quota system
        
    • quota systems
        
    • and a quota system
        
    Under the Initiative, domestic procedures to grant duty- and quota-free treatment to exports from the developing countries were already being implemented. UN وبموجب هذه المبادرة، فإن الإجراءات المحلية لإعفاء صادرات البلدان النامية من الرسوم ونظام الحصص هي قيد التنفيذ فعلا.
    To that end, the Republic of Korea is expanding duty-free and quota-free access for least developed countries. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم جمهورية كوريا بزيادة فرص الوصول المعفاة من الرسوم الجمركية ونظام الحصص لأقل البلدان نموا.
    The Doha Development Round should be expeditiously concluded and deliver, inter alia, duty-free and quota-free market access and support for capacity-building in the least developed countries. UN ويجب التعجيل بعقد جولة الدوحة للتنمية وتوفير جملة أمور، منها إمكانية الوصول إلى الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية ونظام الحصص ودعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا.
    Bangladesh’s Constitution and the quotas in national and local bodies had greatly improved women’s political participation and empowerment. UN وقد شجع الدستور ونظام الحصص في الهيئات الوطنية والمحلية، إلى حد كبير، المشاركة السياسية للمرأة وحصولها على السلطة.
    quotas were a suitable way to foster fairness. UN ونظام الحصص هو طريقة مناسبة لتعزيز الانصاف.
    We also call for the implementation of policies exempting the exports of the developing and least developed countries from customs duties and the quota system in order to support those countries' efforts to implement plans of action for the benefit of children. UN وندعو أيضا إلى تنفيذ سياسة تقضي بالإعفاء من الجمارك ونظام الحصص لصادرات الدول النامية والأقل نموا، دعما لجهودها لتنفيذ خطط العمل لفائدة الأطفال.
    :: Some practical steps that parliaments can take to increase traditional forms of political participation among youth include mandatory voting and parliamentary quota systems, which in turn could motivate young people to become more involved in politics. UN :: تشمل بعض الخطوات العملية التي يمكن أن تتخذها البرلمانات لزيادة أشكال المشاركة السياسية التقليدية في صفوف الشباب التصويت الإلزامي ونظام الحصص في البرلمان، التي بدورها قد تحفز الشباب على المشاركة بدرجة أكبر في السياسة.
    That was why she supported the spread of education to all corners of the country through affirmative action and a quota system as the springboard for assault on Parliament. UN وقالت إنها لذلك تؤيد انتشار التعليم في جميع أنحاء البلد من خلال العمل الإيجابي ونظام الحصص كمنصة للوثوب إلى البرلمان.
    Greater coverage for products of commercial interest to least developed countries and simplified rules of origin could substantially strengthen the development impact of duty-free and quota-free market access. UN ويمكن إلى حد كبير أن تعزز تغطية أكبر للمنتجات ذات الأهمية التجارية بالنسبة لأقل البلدان نموا وتبسيط قواعد المنشأ الأثر الإنمائي لإمكانية الوصول إلى الأسواق المعفاة من الرسوم الجمركية ونظام الحصص.
    For least developed countries, duty-free and quota-free access to markets in industrialized countries is essential. UN وبالنسبة للبلدان الأقل نموا، تعد إمكانية دخول منتجاتها إلى أسواق البلدان الصناعية مع إعفائها من الرسوم الجمركية ونظام الحصص مسألة جوهرية.
    The World Trade Organization (WTO) ministerial decision, adopted at Hong Kong, to provide duty-free and quota-free market access for LDCs should be made operational. UN وينبغي أن يبدأ العمل بتنفيذ القرار الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي اتخذ في هونغ كونغ من أجل توفير إمكانية وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق المعفاة من الرسوم ونظام الحصص.
    While the provision of duty- and quota-free access was essential for the least developed countries, strategies aimed at enhancing their competitiveness and the diversification of their exports were also required. UN وبينما يشكل إعفاء أقل البلدان نموا من الرسوم الجمركية ونظام الحصص إجراء أساسيا، ينبغي كذلك وضع استراتيجيات تهدف إلى تحسين قدرتها التنافسية وتنوع صادراتها.
    We join others in welcoming the agreement reached at the Hong Kong World Trade Organization (WTO) Ministerial Meeting on duty-free and quota-free market access for all products originating from LDCs by 2008. UN ونضم صوتنا إلى أصوات الآخرين في الترحيب بالاتفاق الذي توصل إليه الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ بشأن الوصول إلى الأسواق من دون جمارك ونظام الحصص فيما يتعلق بجميع المنتجات التي تنشأ في أقل البلدان نموا بحلول سنة 2008.
    She also urged the developed countries to mobilize resources through the Aid for Trade Initiative and to create favourable market access conditions for all products originating in the least developed countries, including through timely implementation of duty-free and quota-free market access. UN وحثت أيضا البلدان المتقدمة على تعبئة الموارد من خلال مبادرة المعونة من أجل التجارة، وتهيئة الظروف المواتية للوصول إلى الأسواق بالنسبة لجميع المنتجات الناشئة في أقل البلدان نموا، بما في ذلك من خلال القيام في الوقت المناسب بإتاحة الوصول إلى الأسواق مع الإعفاء من الرسوم الجمركية ونظام الحصص.
    Also commends the developing countries that have provided duty-free and quota-free market access to LDCs and encourages developing countries declaring themselves in a position to do so to make progress in this regard; UN ويشيد المجلس أيضاً بالبلدان النامية التي وفرت للمنتجات الواردة من أقل البلدان نموا إمكانية الوصول إلى الأسواق دون إخضاعها للرسوم الجمركية ونظام الحصص ويشجع البلدان النامية التي ترى أنها في وضع يسمح لها بالقيام بذلك على أن تحرز تقدماً في هذا الشأن؛
    Political quotas were an example of such affirmative action since, while women were as capable of participating in political life as men, they were often prevented from doing so by stereotypical attitudes. UN ونظام الحصص السياسية هو مثل على هذا العمل اﻹيجابي، ﻷن المرأة، مع تمتعها بقدرة مساوية لقدرة الرجل على المشاركة في الحياة السياسية، كثيرا ما تحال دون ذلك من جراء المواقف النمطية.
    Specifically in the case of Jordan and Egypt, the phasing in of some pre-commitments has resulted in the elimination of restrictions such as requirements on commercial presence, quotas and provision of services by exclusive suppliers, and ENTs. UN وفي حالة الأردن ومصر على وجه التحديد، أدى التطبيق التدريجي لبعض الالتزامات المسبقة إلى إلغاء القيود مثل شروط الحضور التجاري، ونظام الحصص وتوريد الخدمات بواسطة موردي خدمات حصريين، واختبارات الاحتياجات الاقتصادية.
    A large number of students reportedly missed at least one semester in owing to the procrastination of the Israeli authorities in issuing permits and the quota system. UN وأفادت التقاير بأن عددا كبيرا من الطلبة قد ضاعت عليهم فرصة الدراسة خلال فصل دراسي واحد على اﻷقل في عام ١٩٩٥ وذلك يعزى إلى مماطلة السلطات اﻹسرائيلية فيما يتصل بإصدار التصاريح ونظام الحصص.
    Election of members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the quota system UN خامسا - انتخاب أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ونظام الحصص
    9.2 The main issue before the Committee is whether the examination and the quota system for overseas-trained doctors respect the author’s right, under article 5 (e) (i) of the Convention, to work and to free choice of employment. UN ٩-٢ والقضية الرئيسية المعروضة أمام اللجنة هي فيما إذا كان الامتحان ونظام الحصص لﻷطباء المدربين في الخارج يحترمان حق صاحب البلاغ، بموجب المادة ٥ )ﻫ( ' ١` من الاتفاقية، في أن يعمل ويختار عمله بحرية.
    (a) Take steps to facilitate the regularization of, and prevent any discrimination against, foreign workers by flexible application of the work permit and quota systems, while ensuring fair competition in their recruitment; UN (أ) اتخاذ تدابير لتيسير تسوية أوضاع العمال الأجانب ومنع أي تمييز ضدهم بتطبيق نظام تصاريح العمل ونظام الحصص تطبيقاً مرناً وضمان المنافسة الشريفة في استخدامهم؛
    Reservations and a quota system could also serve to ensure fair representation of all communities in all State apparatus and decision-making bodies. UN ويمكن أيضا للتخصيصات ونظام الحصص أن يُـسهما في كفالة التمثيل العادل لجميع الطوائف في كافة أجهزة الدولة وهيئات صنع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus