"ونظام المنسق المقيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the resident coordinator system
        
    • and resident coordinator system
        
    • resident coordinator system at
        
    • the rResident cCoordinator
        
    Speakers suggested several issues to be addressed by the working group, including funding levels, predictability, eligibility and graduation, and technical issues such as distribution and the resident coordinator system. UN واقترح بعض المتكلمين عدة مسائل يتعين أن يتناولها الفريق العامل، من بينها مستويات التمويل، وإمكانية التنبؤ، واﻷهلية، والتخرج، ومسائل تقنية من قبيل التوزيع ونظام المنسق المقيم.
    The linkage between the UNDAF and the resident coordinator system at the country level would need to be worked out. UN ويقتضي اﻷمر تحديد الرابطة بين هذه العملية ونظام المنسق المقيم على الصعيد القطري.
    The linkage between the UNDAF and the resident coordinator system at the country level would need to be worked out. UN ويقتضي اﻷمر تحديد الرابطة بين هذه العملية ونظام المنسق المقيم على الصعيد القطري.
    UNDP is introducing transitional recovery teams to strengthen the capacity of its country offices and resident coordinator system to support early recovery efforts and to advance effective transitions from situations of conflict and disaster. UN والبرنامج في سبيله إلى الاستعانة بأفرقة الإنعاش الانتقالية من أجل تعزيز قدرة مكاتبه القطرية ونظام المنسق المقيم التابع له على دعم جهود الإنعاش المبكرة ودفع عمليات الانتقال الفعال من حالات الصراع والكوارث.
    The " management and accountability system of the United Nations development and resident coordinator system " that was recently adopted by the United Nations Development Group could provide a model that should be explored further. UN ويمكن أن يشكل " نظام الإدارة والمساءلة للنظام الإنمائي ونظام المنسق المقيم للأمم المتحدة " ، الذي اعتمدته مؤخرا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، نموذجا ينظر فيه بمزيد من التمعن.
    Resource flows, follow-up to international conferences, the resident coordinator system UN تدفقات الموارد، ومتابعة المؤتمرات الدولية، ونظام المنسق المقيم
    Resource flows, follow-up to international conferences, the resident coordinator system UN تدفقات الموارد، ومتابعة المؤتمرات الدولية، ونظام المنسق المقيم
    The guidance provided in relation to the United Nations Development Assistance Framework and the resident coordinator system was especially relevant to the conduct of advisory services. UN ويتميز التوجيه المقدم فيما يتعلق بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ونظام المنسق المقيم بكونه ذا صلة بتقديم الخدمات الاستشارية على نحو خاص.
    the resident coordinator system was vital to ensure a coherent and responsive United Nations at country level and the resident coordinator must be seen to represent the United Nations system as a whole. UN ونظام المنسق المقيم حيوي من أجل ضمان أمم متحدة متماسكة متجاوبة على الصعيد القطري، ويجب أن ينظر إلى المنسق المقيم على أنه يمثل منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    Particular reference was made to coordinating mechanisms such as the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the resident coordinator system and the poverty reduction strategy papers (PRSP), which have recently enhanced inter-agency coordination at the country level. UN وتمت الإشارة بوجه خاص إلى آليات تنسيقية عززت مؤخرا التنسيق بين الوكالات على الصعيد القطري من قبيل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ونظام المنسق المقيم والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر.
    5. the resident coordinator system is a key coordination instrument at the country level. UN 5 - ونظام المنسق المقيم هو أداة تنسيق رئيسية على الصعيد القطري.
    The second process will focus on strengthening the contribution of UNDP to ongoing reforms in the wider United Nations through the United Nations Development Group (UNDG) and the resident coordinator system. UN وستركز العملية الثانية على تعزيز مساهمة البرنامج اﻹنمائي في اﻹصلاحات الجارية في اﻷمم المتحدة اﻷوسع نطاقا عن طريق مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ونظام المنسق المقيم.
    UNDAF had already gone beyond its initial concept to include the specialized agencies, and the United Nations Development Group (UNDG) was looking at such issues as common premises and the resident coordinator system. UN وقد تجاوز إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بالفعل المفهوم الذي حدده في البداية ليضم الوكالات المتخصصة، وكان فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يبحث في قضايا من قبيل المكاتب المشتركة ونظام المنسق المقيم.
    The creation of the United Nations Development Group had allowed its operational entities to interact more closely than before and to address such issues as common premises and services and the resident coordinator system. UN وقد سمح إنشاء فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لكياناتها التنفيذية بالتعاون بشكل أوثق عن ذي قبل وبتناول مسائل مثل أماكن العمل والخدمات المشتركة ونظام المنسق المقيم.
    UNIFEM will play a key role in supporting the implementation of the Platform for Action at the country level, including through the proposed inter-agency task force, and the resident coordinator system. UN وسيقوم بدور رئيسي في دعم تنفيذ منهاج العمل على الصعيد القطري، عن طريق أمور من بينها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المقترحة ونظام المنسق المقيم.
    There has been enhanced cooperation between UNDP, the resident coordinator system and the multilateral financial institutions in the preparation of the country strategy note at the country level, in full accord with the countries concerned. UN وقد تم تعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ونظام المنسق المقيم والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف في إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية على الصعيد القطري باتفاق تام مع البلدان المعنية.
    This is especially crucial considering the extensive ongoing reform processes and the relatively recent establishment of the UNCTs and the resident coordinator system. UN وهذا أمر بالغ الأهمية بالنظر إلى عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تم إنشاؤها هي ونظام المنسق المقيم في آونة حديثة نسبياً.
    The " One leader " principle and the management and accountability system for the United Nations development and resident coordinator system have both been invaluable tools in defining and supporting the role of the resident coordinator. UN وقد كان مبدأ " القائد الواحد " ونظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسق المقيم كلاهما أداتين ثمينتين في تحديد ودعم دور المنسق المقيم.
    60. Finally, during the reporting period, increased coordination and cooperation under the auspices of the Humanitarian Coordinator and resident coordinator system has allowed for closer cooperation between OHCHR and the United Nations humanitarian and development organizations in post-conflict situations. UN 60 - وأخيرا، أتاحت زيادة التنسيق والتعاون تحت رعاية منسق الشؤون الإنسانية ونظام المنسق المقيم في الفترة المشمولة بالتقرير، تحقيق التعاون بشكل أوثق بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمات الأمم المتحدة الإنسانية والإنمائية في حالات ما بعد الصراع.
    Work must be coordinated and linked with efforts already in progress, and integrated with other sustainable development initiatives using existing coordinating mechanisms such as the Environmental Management Group, UNDG and the rResident cCoordinator sSystem. UN (ﻫ) يجب تنسيق العمل وربطه بالجهود الجارية بالفعل وإدماجها مع مبادرات التنمية المستدامة الأخرى باستخدام آليات تنسيق من قبيل فريق الإدارة البيئية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ونظام المنسق المقيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus