"ونظرت فيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • considered it
        
    • was examined by the
        
    • was considered by
        
    • considered the
        
    • and considered
        
    • considered by the
        
    • was considered in
        
    • which it considered
        
    • considered and ruled
        
    • been considered by
        
    The majority has found the communication admissible and has considered it on its merits. UN اعتبرت الأغلبية إن البلاغ مقبول ونظرت فيه إستناداً إلى أسسه الموضوعية.
    The majority has found the communication admissible and considered it on the merits. UN اعتبرت الأغلبية أن البلاغ مقبول ونظرت فيه استناداً إلى أسسه الموضوعية.
    9. The Government's report on the application of the Convention has been received and was examined by the Committee of Experts at its November/December 2001 session. UN 9 - وقد ورد تقرير الحكومة عن تنفيذ الاتفاقية ونظرت فيه لجنة الخبراء في دورتها المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2001.
    28. Mexico has presented its national report, which was considered by the universal periodic review mechanism on 10 February 2009. UN 28 - وكانت المكسيك عرضت تقريرها الوطني ونظرت فيه آلية الاستعراض الدوري الشامل في 10 شباط/فبراير 2009.
    346. At its fifty-eighth session (2006), the Commission received and considered the preliminary report of the Special Rapporteur. UN 346- وقد تلقت اللجنة، في دورتها الثامنة والخمسين (2006)، التقرير الأولي للمقرر الخاص() ونظرت فيه.
    The majority has found the communication admissible and has considered it on its merits. UN اعتبرت الأغلبية إن البلاغ مقبول ونظرت فيه إستناداً إلى أسسه الموضوعية.
    The majority has found the communication admissible and considered it on the merits. UN اعتبرت الأغلبية أن البلاغ مقبول ونظرت فيه استناداً إلى أسسه الموضوعية.
    San Marino submitted its second periodic report in conformity with that commitment, and the Committee considered it at its ninety-third session. UN وعملاً بهذا التعهد، قدمت سان مارينو تقريرها الدوري الثاني، ونظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة والتسعين.
    San Marino submitted its second periodic report in conformity with that commitment, and the Committee considered it at its ninety-third session. UN وعملاً بهذا التعهد، قدمت سان مارينو تقريرها الدوري الثاني، ونظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة والتسعين.
    San Marino submitted its second periodic report in conformity with that commitment, and the Committee considered it at its ninety-third session. UN وعملاً بهذا التعهد، قدمت سان مارينو تقريرها الدوري الثاني، ونظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة والتسعين.
    13. The Government's report on the application of the Convention has been received and was examined by the Committee of Experts at its November/December 2001 session. UN 13 - وقد ورد تقرير الحكومة عن تنفيذ الاتفاقية ونظرت فيه لجنة الخبراء في دورتها المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2001
    24. The Government's report on the application of the Convention has been received and was examined by the Committee of Experts at its November/December 2001 session. UN 24 - وقد ورد تقرير الحكومة عن تنفيذ الاتفاقية ونظرت فيه لجنة الخبراء في دورتها المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر-كانون الأول/ديسمبر 2001.
    27. The Government's report on the application of the Convention has been received and was examined by the Committee of Experts at its November/December 2001 session. UN 27 - وقد ورد تقرير الحكومة عن تنفيذ الاتفاقية ونظرت فيه لجنة الخبراء في دورتها المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر-كانون الأول/ديسمبر 2001.
    For the initial report submitted by the Government of Slovenia, see CEDAW/C/SVN/1 which was considered by the Committee at its sixteenth session. UN انظر CEDAW/C/SVN/1 للاطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة سلوفينيا، ونظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    Introduction 1. This report brings up to date the information contained in the report submitted in 1995, which was considered by the Committee in 1997. UN 1- هذا التقرير هو تحديث للمعلومات الواردة في التقرير الذي قدم في عام 1995 ونظرت فيه اللجنة في عام 1997.
    At its fifty-first session, in 1999, the Commission had before it and considered the Special Rapporteur's second report on the topic. UN 239- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، المعقودة في عام 1999، التقرير الثاني للمقرر الخاص بشأن الموضوع() ونظرت فيه.
    At its fiftyfirst session, in 1999, the Commission had before it and considered the Special Rapporteur's second report on the topic. UN 184- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، المعقودة في عام 1999، التقرير الثاني للمقرر الخاص بشأن الموضوع() ونظرت فيه.
    Once the report has been issued and considered by the General Assembly, the Administration will be in a position to take action, in accordance with the decisions of the General Assembly. UN ومتى صدر التقرير ونظرت فيه الجمعية العامة، ستتمكن الإدارة من اتخاذ إجراء وفقا لما تقرره الجمعية العامة.
    A first draft had been produced in the mid-1980s and had been considered by the Committee but it had been difficult at that time for the Committee to take a comprehensive view. UN وقد أعد المشروع الأول في أواسط الثمانينات ونظرت فيه اللجنة ولكن كان من الصعب عليها في ذلك الوقت اتخاذ وجهة نظر شاملة.
    The report was presented to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan on 23 January 2014 and was considered in the Committee on 4 February 2014. UN وقد قُدم التقرير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، في 23 كانون الثاني/يناير 2014 ونظرت فيه اللجنة في 4 شباط/فبراير 2014.
    70. At the present session, the Commission had before it the second report of the Special Rapporteur (A/CN.4/671), which it considered at its 3205th to 3209th meetings, from 15 to 22 May 2014. UN 70- عُرض على اللجنة في هذه الدورة التقرير الثاني للمقرر الخاص (A/CN.4/671) ونظرت فيه في جلساتها من 3205 إلى 3209 المعقودة في الفترة من 15 إلى 22 أيار/ مايو 2014.
    4. The Blagojević/Jokić case adjourned for six weeks, March to mid-April 2004, while the defence submitted and the Chamber considered and ruled on the 98 bis motion for acquittal; the case concluded in late July 2004, and the Trial Chamber was engaged with writing the judgement until January 2005. UN 4 - وأجلت قضية بلاغويفيتش/يوكيش لستة أسابيع، من آذار/مارس إلى منتصف نيسان/أبريل 2004، في حين قدم الدفاع التماس البراءة بموجب القاعدة 98 مكرر ونظرت فيه الدائرة؛ واختُتمت القضية في أواخر تموز/يوليه 2004، وانشغلت الدائرة الابتدائية بتحرير الحكم إلى غاية كانون الثاني/يناير 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus