"ونظروا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and considered
        
    • they considered
        
    • they looked at
        
    • and discussed the
        
    • and had considered
        
    The Ministers reviewed the achievements made since the previous meeting and considered how to enhance mechanisms of cooperation and coordination on common security and border-related issues. UN واستعرض الوزراء ما تحقق من إنجازات منذ الاجتماع السابق ونظروا في سبل تعزيز آليات التعاون والتنسيق بشأن الأمن المشترك والمسائل المتعلقة بالمناطق الحدودية.
    The participants discussed Empretec activities, plans for expansion of training, and considered new strategic directions for the programme. UN وناقش المشاركون أنشطة إمبريتيك وخطط توسيع نطاق التدريب، ونظروا في الاتجاهات الاستراتيجية الجديدة للبرنامج.
    Investigators also obtained and considered physical evidence such as medical reports and photographs received from an Israeli NGO. UN وحصل المحققون أيضا على أدلة مادية مثل التقارير الطبية وصور واردة من منظمة غير حكومية إسرائيلية، ونظروا في تلك الأدلة.
    they considered the developments regarding the implementation of the NPT safeguards agreement in the Islamic Republic of Iran. UN ونظروا في التطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاق ضمانات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في جمهورية إيران الإسلامية.
    they considered the developments regarding the implementation of the NPT safeguards agreement in the Islamic Republic of Iran. UN ونظروا في التطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاق ضمانات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في جمهورية إيران الإسلامية.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations and considered a report by the Secretary-General on the latest developments in Western Sahara. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، ونظروا في تقرير أعده الأمين العام عن آخر التطورات في الصحراء الغربية.
    The participants sought to clarify the concept of capacity-building and considered a draft comprehensive work programme. UN وسعى المشاركون إلى توضيح مفهوم بناء القدرات ونظروا في مشروع برنامج عمل شامل.
    At that meeting, presided over by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda, Louise Mushikiwabo, the participants examined how the Council could develop a culture of conflict prevention and considered its day-to-day management of conflicts. UN وفي تلك الجلسة التي ترأستها وزيرة الخارجية والتعاون في رواندا لويز موشيكيوابو، درس المشاركون كيف يمكن للمجلس أن ينمّي ثقافة منع نشوب النـزاعات ونظروا في إدارته اليومية للنـزاعات.
    Participants also exchanged views on good practices and lessons learned and considered practical measures relating to accurate and effective record-keeping. UN وتبادل المشاركون الآراء أيضاً بشأن الممارسات السليمة والدروس المستفادة ونظروا في إمكانية اتخاذ تدابير عملية بشأن حفظ السجلات على نحو دقيق وفعال.
    The P5 continued their previous discussions on the issues of transparency, mutual confidence, and verification, and considered proposals for a standard reporting form. UN وواصل الأعضاء الخمسة مناقشاتهم السابقة بشأن مسائل الشفافية والثقة المتبادلة والتحقق، ونظروا في مقترحات تتعلق بنموذج موحد للإبلاغ.
    Participants discussed innovative methods of demographic data collection and considered ways of improving the methodology for the estimation and projection of urban and city populations, with special emphasis on the use of spatially coded data. UN وناقش المشاركون أساليب مبتكرة لجمع المعلومات الديمغرافية ونظروا في سبل لتحسين منهجية تقدير سكان الحضر والمدن ووضع إسقاطات لهم، مع التركيز بشكل خاص على استخدام البيانات المُرمَّزة مكانياً.
    Over one hundred delegates participated in the meeting and considered the issues of credit insurance, reinsurance and credit information in Africa and Mediterranean developing economies. UN واشترك في الاجتماع أكثر من مائة مندوب ونظروا في القضايا المتعلقة بتأمين الائتمان وإعادة التأمين وبتوفير معلومات عن الائتمان في الاقتصادات النامية في أفريقيا وفي حوض البحر الأبيض المتوسط.
    The participants broadly supported the United Nations proposals for training and information exchange and considered the establishment of a regular forum for strengthening coordination, better utilization of resources and follow-up action. UN وأيد المشتركون بصفة عامة مقترحات الأمم المتحدة لتبادل التدريب والمعلومات ونظروا في إنشاء منتدى منتظم لتعزيز التنسيق وتحسين الاستفادة من الموارد وإجراءات المتابعة.
    Members of the Security Council heard a briefing by General Touré, Special Envoy of the Secretary-General to the Central African Republic, and considered the report of the Secretary-General on the situation in the Central African Republic. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى الإحاطة التي قدمها الجنرال توري، المبعوث الخاص للأمين العام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى ونظروا في تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Chapter IV 59. Five reports of the Secretary-General were introduced by programme managers of the Department of Public Information and considered individually. UN 59 - عرض مديرو البرامج في إدارة شؤون الإعلام خمسة تقارير للأمين العام ونظروا في كل منها على حدة.
    The Heads of State and Government reviewed the situation in Liberia and considered ways to put the Liberian peace process back on course, in conformity with the Abuja Accord. UN واستعرض رؤساء الدول والحكومات الحالة في ليبريا ونظروا في الوسائل الكفيلة بإعادة عملية السلام الليبرية إلى مسارها طبقا لاتفاق أبوجا.
    they considered the role of government, the requirements of TNCs, and the contribution of international organizations in promoting linkages. UN ونظروا في دور الحكومة وشروط الشركات عبر الوطنية ومساهمة المنظمات الدولية في تعزيز الروابط.
    they considered the deteriorating humanitarian situation and the consequences that can be caused by the new waves of refugees into the neighbouring countries. UN ونظروا في الحالة اﻹنسانية المتدهورة والعواقب التي قد تنجم عن تدفق الموجات الجديدة للاجئين إلى البلدان المجاورة.
    they considered a series of case studies and projects conducted in several developing countries. UN ونظروا في مجموعة من دراسات الحالات الإفرادية والمشاريع التي تمت في عدد من البلدان النامية.
    And they looked at'em and their full bellies and they decided our family-- hey-- our family... was never gonna go hungry again. Open Subtitles ونظروا في 'م والبطون الكاملة وقرروا family-
    The participants reviewed and discussed the recommendations to the Support Group, considered responses and provided information about related activities of their respective agencies. UN وقام المشاركون باستعراض ومناقشة التوصيات المقدمة إلى فريق الدعم، ونظروا في الردود، وقدموا معلومات عن الأنشطة ذات الصلة التي تقوم بها وكالاتهم.
    6. Participants in the Symposium had addressed the relationship of trade efficiency to development and had considered market-oriented solutions for increased involvement in international trade, access to technologies which created trade opportunities and the role of Governments in enhancing trade efficiency and competitiveness. UN ٦ - وأردفت قائلة إن المشاركين في الندوة تناولوا علاقة الفعالية التجارية بالتنمية ونظروا في الحلول السوقية المنحى لزيادة الاشتراك في التجارة الدولية، كما نظروا في إمكانيات الوصول الى التكنولوجيات التي تنشئ فرصا تجارية، وفي دور الحكومات في تعزيز الفعالية والقدرة على المنافسة في المجال التجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus