"ونظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and considered
        
    • considered the
        
    • it considered
        
    • and examined
        
    • examined the
        
    • had considered
        
    • was considered
        
    • and dealt with
        
    • were considered
        
    • and looked into
        
    • reviewed
        
    • it examined
        
    • has considered
        
    • the Panel considered
        
    However, the meeting took note of the many challenges that still remain and considered a number of recommendations to address these challenges. UN بيد أن الاجتماع أحاط علما بالتحديات الكثيرة التي ما زالت قائمة ونظر في عدد من التوصيات المتعلقة بالتصدي لهذه التحديات.
    The meeting developed a skeleton of the strategy and considered a structure that will fit into the existing Council structure, from the regional to the national levels. UN ووضع الاجتماع هيكلاً لاستراتيجية ونظر في البنية التي تناسب بنية المجلس الحالية، من المستوى الإقليمي إلى المستوى الوطني.
    The Panel considered the evidence submitted by the claimants in reply to requests for information and documents. UN ونظر في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات رداً على طلباته إلى هؤلاء بتقديم معلومات ومستندات.
    The Panel considered the evidence submitted by the claimants in reply to requests for information and documents. UN ونظر في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات استجابة لطلباته المتعلقة بتقديم معلومات ومستندات.
    it considered a concept note identifying areas for improvement and clarified to the secretariat possible areas of future work. UN ونظر في مذكرة مفاهيمية تحدد المجالات التي تحتاج إلى تحسين وأوضح للأمانة مجالات العمل الممكنة في المستقبل.
    It The Committee discussed potential issues to be addressed, and examined ways to structure the discussion and considered possible outcomes of the process. UN وناقش المسائل التي يحتمل تناولها، وفحص سُبل تنظيم المناقشات، ونظر في النواتج المحتملة للعملية.
    It examined the prospects for durable solutions as well as interim solutions for the protracted displacement problems in the Southern Caucus region. UN ونظر في احتمالات التوصل إلى حلولٍ دائمة فضلاً عن أخرى مؤقتة لمشاكل التشرد الذي طال أمده في منطقة جنوب القوقاز.
    As a result, UNDP twice agreed to change the scope of the project and considered terminating it on two further occasions. UN ولذلك، وافق البرنامج الإنمائي مرتين على تغيير مجال المشروع ونظر في مناسبتين أخريين في إنهائه.
    13. The Conference received and considered requests for participation in its work from 41 States not members of the Conference. UN 13- فقد تلقى المؤتمر ونظر في طلبات المشاركة في أعماله المقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر.
    The Advisory Group made an evaluation of the fellowship programme and considered fellowship applications for 1998. UN وأجرى الفريق الاستشاري تقييماً لبرنامج الزمالات الدراسية ونظر في طلبات الزمالات الدراسية لعام ٨٩٩١.
    The group met on five occasions and considered priorities on methodological issues, including the implications for the biennium budget of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN واجتمع هذا الفريق في خمس مناسبات ونظر في اﻷولويات المتعلقة بالقضايا المنهجية، بما في ذلك آثار ميزانية فترة السنتين لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    The panel comprised Ministers from France and Benin and considered environmental sustainability and proposals to enhance institutional structures responsible for international environmental issues. UN وضم الاجتماع وزراء من فرنسا وبنن ونظر في مسألة الاستدامة البيئية والمقترحات بشأن تعزيز الهياكل المؤسسية المسؤولة عن القضايا البيئية الدولية.
    The Panel considered the evidence submitted by the claimants in reply to requests for information and documents. UN ونظر في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات رداً على طلباته بتقديم معلومات ومستندات.
    The Panel considered the evidence submitted by claimants in response to requests for information and documents. UN ونظر في اﻷدلة التي قدمها أصحاب المطالبات رداً على طلباته الى هؤلاء بتقديم معلومات ومستندات.
    The Panel considered the evidence submitted by claimants in response to requests for information and documents. UN ونظر في اﻷدلة التي قدمها أصحاب المطالبات استجابة لطلباته المتعلقة بتقديم معلومات ومستندات.
    it considered modalities for the implementation of the regular process, including key features, institutional arrangements and financing. UN ونظر في أساليب تنفيذ العملية المنتظمة، بما في ذلك السمات الرئيسية، والترتيبات المؤسسية والتمويل.
    The Council had held three ordinary sessions, three special sessions and examined 215 reports. UN وأضاف أن المجلس عقد ثلاث دورات عادية، وثلاث دورات استثنائية ونظر في 215 تقريرا.
    They examined the obstacles and considered national strategies to improve completeness and coverage particularly in countries that had already attained 80 per cent completeness or more in registration. UN ودرست العقبات التي تعترض تحسين الانجاز والتغطية ونظر في الاستراتيجيات الوطنية، بصفة خاصة، في البلدان التي حققت معدل إنجاز في مجال السجلات يصل إلى ٨٠ في المائة أو يفوق ذلك.
    The Working Group had before it 24 draft recommendations and decisions, of which it had considered 22. UN وأحيل إلى الفريق العامل 24 مشروع توصية وقرار، ونظر في 22 منها.
    Its outcome was considered by the second meeting of the Conference of the Parties held immediately after the meeting of the working group. UN ونظر في نتائج اجتماع الفريق العامل الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي عُقد فور انتهاء اجتماع الفريق العامل.
    In 2013, the Office received 131 complaints and dealt with 140 cases. UN وفي عام 2013، تلقى المكتب 131 شكوى ونظر في 140 حالة.
    Alternatives to current arrangements were considered. The Commission could not, however, identify a more appropriate indicator than the base/floor salary scale. UN ونظر في بدائل للترتيبات القائمة، إلا أن اللجنة لم تستطع أن تحدد مؤشرا أكثر ملاءمة من جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا.
    He sent communications to States and looked into the situation of women as it relates to religion and belief when making in situ visits. UN وقد وجه رسائل للدول ونظر في جوانب وضع المرأة المتعلقة بالدين والمعتقد أثناء زياراته في الموقع.
    The third meeting reviewed the progress of the Subcommittee and considered its report. UN أما الاجتماع الثالث فاستعرض التقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية ونظر في تقريرها.
    The Panel addressed questions to the Claimants and Iraq and has considered their replies. UN وقام الفريق بتوجيه أسئلة إلى كل من أصحاب المطالبات والعراق ونظر في الردود الواردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus