"ونظم تكنولوجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • technology systems
        
    The Committee also encourages the Secretariat to make full use of modern audio-visual presentations and information technology systems. UN كما تشجع اللجنة الأمانة العامة على الاستفادة التامة من تقديم العروض السمعية البصرية الحديثة ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    Currently, the UNOPS information technology systems are neither enabling nor state-of-the-art. UN ونظم تكنولوجيا المعلومات التي يستعملها المكتب حاليا ليست تمكينية ولا تتوافق مع أحدث ما توصل إليه العلم في هذا المجال.
    The concept focused on areas such as procurement, recruitment and information technology systems. UN وركز هذا المفهوم على مجالات منها المشتريات والاستقدام ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    Updates on benefits, risks, organizational readiness, existing information technology systems, and staffing are also presented. UN وتقدم أيضا استكمالات بشأن المزايا والمخاطر، والتأهب التنظيمي، ونظم تكنولوجيا المعلومات القائمة، وقوام الموظفين.
    The information and communications technology systems are transportable and scalable by design, providing a wide range of options to support AFISMA. UN ونظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مصممة بحيث تكون محمولة وقابلة للزيادة، مما يمكنها من إتاحة مجموعة واسعة النطاق من خيارات تقديم الدعم إلى بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية.
    In Iraq, support to court case management, information technology systems, operations, court accessibility and awareness-raising campaigns has increased the efficiency of the justice system in Baghdad, Basra and Erbil. UN وفي العراق، أثمر الدعم المقدم إلى إدارة قضايا المحاكم ونظم تكنولوجيا المعلومات والعمليات وإمكانية الوصول إلى المحاكم وحملات التوعية عن رفع كفاءة نظام العدالة في بغداد والبصرة وإربيل.
    It does not make good business sense to have 80 per cent of the Organization's assets managed by a handful of staff with meagre resources and disparate information technology systems which require considerable labour inputs to enable them to interface or their output to be corrected. UN إذ ليس من المجدي من الناحية التجارية أن تدير 80 في المائة من أصول المنظمات حفنة من الموظفين بموارد ضحلة ونظم تكنولوجيا معلومات متباينة تتطلب مدخلات كبيرة من العمل للتواصل معها أو لتصويب مخرجاتها.
    However, shifting to the memorandum of understanding model and achieving efficiencies would require a reconfiguration of financial, operational and information technology systems and would need phased implementation. UN غير أن الانتقال إلى نموذج مذكرة التفاهم هذه، وكذلك تحقيق الفعالية اللازمة، سوف يتطلّب إعادة تشكيل برامجيات النظم المالية والعملياتية ونظم تكنولوجيا المعلومات، وسوف يحتاج تنفيذه إلى عدة مراحل.
    537. The variance is attributable to increased requirements for software and licences for the tier 1 support and information technology systems. UN 537 - ويُعزى الفرق إلى زيادة الاحتياجات من برمجيات ورخص لعنصر الدعم من المستوى الأول ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    Together with plant managers and staff, teams of experts assess and review plant equipment, process computers and information technology systems for year 2000 compliance. UN وتقوم أفرقة من الخبراء، بالاشتراك مع مديري المحطات وموظفيها، بتقييم واستعراض معدات المحطات وحواسيب العمليات ونظم تكنولوجيا المعلومات من حيث التوافق مع عام ٢٠٠٠.
    The Committee encourages the Secretariat to make further use of modern audio-visual presentations and information technology systems. UN كما تشجع اللجنة الأمانة العامة على زيادة الاستفادة من العروض السمعية - البصرية الحديثة ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    106. An update on projects and information technology systems is given in chapter V. UN 106 - ترد في الفصل الخامس معلومات مستكملة عن مشاريع ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    Information technology systems are integrated, mutually supportive and contribute to improvements in timeliness, consistency, transparency, universal access, reporting, monitoring and follow-up. UN ونظم تكنولوجيا المعلومات متكاملة ويدعم بعضها البعض وتسهم في زيادة حسن التوقيت وتحسين الاتساق والشفافية والاستفادة على نطاق عالمي والإبلاغ والرصد والمتابعة.
    :: Any concerns and issues in the management of personnel, meetings, documents, budgetary and financial measures and information technology systems that have arisen as a result of the current structure of responsibilities and authority for conference servicing across duty stations UN :: أي اهتمامات ومسائل في إدارة الموظفين والاجتماعات والوثائق وتدابير الميزانية والمالية ونظم تكنولوجيا المعلومات نشأت نتيجة للهيكل الحالي للمسؤوليات والسلطة لخدمة المؤتمرات في جميع مراكز العمل
    59. The costs of improvement and development of Atlas, and other information technology systems attributed to UNIFEM, is estimated at $0.1 million. UN 59 - تُقدَّر تكاليف تحسين وتطوير نظام أطلس ونظم تكنولوجيا المعلومات الأخرى المنسوبة للصندوق بمبلغ 0.1 مليون دولار.
    The Department's client survey identified specific support areas that needed improvement in terms of availability and accessibility, including recruitment, payroll, travel and information technology systems. UN وبفضل استقصاء في صفوف عملاء إدارة الشؤون الإدارية، تبيّنت مجالات دعم محددة ينبغي تحسينها من حيث توافر الدعم والحصول عليه، وهي تشمل مجالات التوظيف والمرتبات والسفر ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    Most of the audit recommendations were in the functional areas of programme and project management, financial management, information and communications technology systems and procurement. UN وكانت أغلبية التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات في المجالات الوظيفية لإدارة البرامج والمشاريع، والإدارة المالية، ونظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعملية الشراء.
    Implementation of the information security management system for effective information security resulted in strengthening confidentiality, integrity and availability of vital corporate and customer information as well as management processes and information technology systems UN أسفر تنفيذ نظام إدارة أمن المعلومات بهدف توفير أمن المعلومات على الوجه الفعال، عن تعزيز سرية المعلومات الحيوية الخاصة بالمؤسسات والعملاء وزيادة سلامتها ومدى توافرها، فضلا عن تعزيز عمليات الإدارة ونظم تكنولوجيا المعلومات
    These fact sheets and written reports should be supplemented during times of crisis by military and political assessments, to be made available by the Office of Operations on a timely basis, with full use of modern audio-visual presentations and information technology systems. UN وينبغي استكمال تقارير الوقائع والتقارير المكتوبة هذه في أثناء الأزمات بواسطة تقييمات عسكرية وسياسية تقدم إلى مكتب العمليات في الوقت المناسب، إلى جانب الاستخدام التام للعروض السمعية والبصرية الحديثة ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    While a transition of this type requires a reconfiguration of financial, operational and information technology systems and procedures, the potential financial benefits are significant and should enable UNODC to absorb the staff cost increases anticipated during the preparation of the UNODC consolidated budget for 2008-2009. UN وفي حين أن انتقالا من هذا القبيل يتطلب إعادة تشكيل للنظم والإجراءات المالية والعملياتية ونظم تكنولوجيا المعلومات، فإن الفوائد المالية التي تتحقق منه كبيرة ويُتوقّع أن تمكِّن المكتب من استيعاب الزيادات المتوقعة في تكاليف الموظفين خلال إعداد ميزانيته المدمجة للفترة 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus