we also regret the fact that Israel still holds thousands of Palestinian prisoners inside Israel, in violation of international law. | UN | ونعرب أيضا عن اﻷسف ﻷن اسرائيل ما زالت تحتجز آلافــــا من السجناء الفلسطينيين داخل اسرائيل انتهاكا للقانون الدولي. |
we also express our appreciation for the efforts that the Secretary-General and the Organization as a whole have been making in support of that project. | UN | ونعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي يبذلها الأمين العام والمنظمة عموما في دعم ذلك المشروع. |
we also support continued consideration of this issue by the Assembly to promote this important concept. | UN | ونعرب أيضا عن تأييدنا لمواصلة الجمعية النظر في هذه المسألة تعزيزا لهذا المفهوم الهام. |
we also admire the honesty, independence and the bravery of the Independent Inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda. | UN | ونعرب أيضا عن إعجابنا بأمانة واستقلال وشجاعة التحقيق المستقل في أعمال الأمم المتحدة خلال الإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا في سنة 1994. |
we are also grateful for his admirable leadership and inexhaustible patience in smoothly preparing for the historic Millennium Summit. | UN | ونعرب أيضا عن الامتنان لقيادته الرائعة وصبره الذي لا ينفذ في الإعداد السلس لعقد مؤتمر قمة الألفية التاريخي. |
we also extend our appreciation to Ambassador Udovenko for the courage, balance and impartiality he exhibited during the course of his mandate. | UN | ونعرب أيضا عن تقديرنا للسفير أودوفينكو للشجاعة والتوازن والحياد التي أبداها أثناء ولايته. |
we also thank all the sponsors of the draft resolution and all the members of this Assembly for their support for the draft. | UN | ونعرب أيضا عن الشكر لجميع البلدان المشتركة في تقديم مشروع القرار وجميع أعضاء هذه الجمعية العامة لدعمهم لمشروع القرار. |
we also extend our congratulations to all the other members of the Bureau. | UN | ونعرب أيضا عن تهانينا لجميع أعضاء المكتب الآخرين. |
we also express our distress at the disturbing news we have received regarding the health of King Hussein of Jordan. | UN | ونعرب أيضا عن حزننا إزاء اﻷخبار المزعجة التي تلقيناها فيما يتعلق بصحة الملك حسين عاهل اﻷردن. |
we also agree to bring the declaration to the attention of the Secretary-General of the United Nations and promote the declaration at national and international gatherings. | UN | ونعرب أيضا عن موافقتنا على إطلاع الأمين العام للأمم المتحدة على الإعلان، والترويج له في الاجتماعات الوطنية والدولية. |
we also note our disappointment that Taiwan continues to be excluded from this Hall. | UN | ونعرب أيضا عن خيبة أملنا لأن تايوان لا تزال مستبعدة من هذه القاعة. |
we also convey our deep appreciation to Ms. Mona Juul of Norway for her effective chairmanship of this Committee last year. | UN | ونعرب أيضا عن عميق تقديرنا للسيدة منى يول، ممثلة النرويج، على رئاستها الفعالة لهذه اللجنة في السنة الماضية. |
we also express satisfaction that the sixth Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention adopted an agreed final document and established an implementation support unit. | UN | ونعرب أيضا عن ارتياحنا من أن المؤتمر الاستعراضي السادس للأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية قد اعتمد وثيقة نهائية متفقا عليها، وأنشأ وحدة لدعم التنفيذ. |
we also welcome the launching of the International Compact with Iraq. | UN | ونعرب أيضا عن ترحيبنا باعتماد العهد الدولي مع العراق. |
we also express our appreciation to the Governments of Australia, Indonesia, New Zealand and the Philippines as co-sponsors of the Dialogue process. | UN | ونعرب أيضا عن تقديرنا لحكومات أستراليا وإندونيسيا والفلبين ونيوزيلندا لمشاركتها في رعاية عملية الحوار هذه. |
we also express our full support of the statement made by Ghana at the 66th meeting on behalf of the African Union. | UN | ونعرب أيضا عن تأييدنا الكامل للبيان الذي ألقاه ممثل غانا باسم الاتحاد الأفريقي في الجلسة السادسة والستين. |
we also express our sympathies to the people of the United States of America for the tragic aftermath of Hurricane Katrina. | UN | ونعرب أيضا عن مؤاساتنا لشعب الولايات المتحدة الأمريكية تجاه المأساة التي خلفها إعصار كاترينا. |
we are also grateful to other Member States for their broad support. | UN | ونعرب أيضا عن امتناننا للدول الأعضاء الأخرى على دعمها الواسع. |
we are also grateful for the support and suggestions received from officials within the United Nations system, Member State delegations and civil society organizations with whom we consulted widely. | UN | ونعرب أيضا عن امتناننا لما تلقيناه من عبارات تأييد واقتراحات من مسؤولين في منظومة الأمم المتحدة ووفود الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني ممن تشاورنا معهم على نطاق واسع. |
Our congratulations go also to the other members of the Bureau. | UN | ونعرب أيضا عن تهانينا لأعضاء المكتب الآخرين. |
we further express our hope that the next step will be the early conclusion of a comprehensive nuclear test-ban treaty. | UN | ونعرب أيضا عن أملنا في أن تكون الخطوة التالية التبكير بإبرام لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |