we are also working with the ISS and SARPCCO on research activities, including, at the moment, two publications. | UN | ونعمل أيضا مع المعهد والمنظمة في أنشطة بحثية، بما في ذلك إعداد منشورين في الوقت الراهن. |
Currently, we are also working on the Kurchatov Nuclear Technologies Park, under the surveillance of the IAEA. | UN | ونعمل أيضا في الوقت الحالي في مجمع كرشاتوف للتكنولوجيات النووية، تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
we are also working on a Pan-African Network which would be a major satellite and fibre-optic connectivity mission covering the entire continent of Africa. | UN | ونعمل أيضا على إنشاء شبكة البلدان الأفريقية التي ستكون بعثة الاتصال بالسواتل والألياف البصرية لكامل القارة الأفريقية. |
we are also working towards the resettlement of internally displaced persons. | UN | ونعمل أيضا من أجل إعادة توطين المشردين داخليا. |
we also work on housing and other community issues. | UN | ونعمل أيضا في مجال الإسكان ومسائل المجتمع المحلي الأخرى. |
we have also been encouraging the autonomous functioning of our national sport federations. | UN | ونعمل أيضا على تشجيع الاتحادات الرياضية الوطنية على أن تعمل بصورة مستقلة. |
we are also working to strengthen and implement the Puebla-Panama Plan by implementing eight large meso-American integration projects. | UN | ونعمل أيضا على تعزيز وتنفيذ خطة بويبلا بنما عن طريق تنفيذ ثماني مشاريع كبيرة للتكامل في أمريكا الوسطى. |
we are also working with some of the top United Kingdom companies to invest in improving skills, health and working conditions for poor workers and smallholder farmers working in their value chains. | UN | ونعمل أيضا مع بعض أكبر الشركات في المملكة المتحدة على الاستثمار في تحسين المهارات والصحة وظروف العمل لفقراء العمال وصغار المزارعين العاملين في سلاسل القيمة الخاصة بهم. |
we are also working with countries in Central America seeking to improve commercial dispute resolution -- a major factor in attracting foreign and domestic investment. | UN | ونعمل أيضا مع بلدان في أمريكا الوسطى تسعى لتحسين آلية تسوية النزاعات التجارية التي تشكل عاملا رئيسيا في جذب الاستثمارات الأجنبية والمحلية. |
we are also working to improve adult education, to create a university chair for the third age and to broaden the dissemination of information on the problems and concerns of that segment of our population. | UN | ونعمل أيضا على تحسين تعلم الكبار وإنشاء كرسي جامعــــي للفئة الثالثة من العمر وتوسيع نطاق نشر المعلومات عن مشاكل وشواغل هذا القطـاع من السكان. |
we are also working together with fellow members of the Association of Southeast Asian Nations to step up efforts to deal with prevention, control, preparedness and response to pandemic diseases in our region. | UN | ونعمل أيضا مع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمضاعفة الجهود في العمل على الوقاية من الأمراض الوبائية في منطقتنا ، والتأهب لها والرد عليها. |
we are also working to provide people of African descent full access to education and health, inter alia by adopting affirmative action policies in several universities around our country, including the diplomatic academy. | UN | ونعمل أيضا من أجل حصول المنحدرين من أصل أفريقي بصورة كاملة على التعليم والصحة، في جملة أمور، عن طريق اعتماد سياسات عمل إيجابية في عدة جامعات وحول بلدنا، بما في ذلك الأكاديمية الدبلوماسية. |
we are also working towards universal preschool education, a greater impetus to technical education and vocational training, regular use of information and communications technologies in classrooms, homes and communities, and universal, good quality access to digital networks. | UN | ونعمل أيضا على توفير التعليم قبل المدرسي للجميع، وتوفير حافز أكبر للتعليم التقني والتدريب المهني، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات بصورة منظمة في غرف الدراسة والمنازل والمجتمعات، والوصول الشامل إلى الشبكات الرقمية ذات الجودة العالية. |
we are also working on mechanizing agriculture, promoting education by offering free and mandatory primary education, and making free Caesarean sections available as a better approach to reproductive health. | UN | ونعمل أيضا على ميكنة الزراعة، والنهوض بالتعليم بتوفير التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني، وإجراء الجراحات القيصرية مجانا بصفتها نهجا أفضل للصحة الإنجابية. |
we are also working to inculcate sporting values and the Olympic spirit among our young people at all levels of education and training, as well as on the professional and civic levels. | UN | ونعمل أيضا على ترسيخ القيم الرياضية والروح الأولمبية بين الشباب على جميع الصعد التعليمية والتربوية، وكذلك المهنية والمدنية. |
we are also working within the World Trade Organization (WTO) to assist LDCs in building their trade-related capacities to implement and benefit from WTO agreements. | UN | ونعمل أيضا في إطار منظمة التجارة العالمية على مساعدة أقل البلدان نموا في بناء قدراتها المتصلة بتنفيذ اتفاقات المنظمة والاستفادة منها. |
we are also working with our partners in the European Union and the African, Caribbean and Pacific countries towards a successful conclusion — a just and equitable conclusion — of the post-Lomé negotiations. | UN | ونعمل أيضا مع شركائنا في الاتحاد اﻷوروبي والبلدان اﻷفريقية وبلدان البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في سبيل التوصل إلى اختتام ناجح - اختتام عادل ومنصف - لمفاوضات ما بعد لومي. |
we are also working towards some new objectives: the creation of preschool centres; improved primary and secondary education; equal opportunity for the participation and development of children and minors, in particular of girls; and the prevention of and fight against HIV/AIDS. | UN | ونعمل أيضا من أجل تحقيق بعض الأهداف الجديدة، ومنها إنشاء مراكز لحضانة الأطفال قبل سن الدراسة؛ وتحسين التعليم الابتدائي والثانوي؛ وتهيئة فرص متساوية لمشاركة وتنمية الأطفال والقُصَّر، وبخاصة الفتيات؛ والوقاية من وباء فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومكافحته. |
we are also working with the World Bank and the Asian Development Bank to restructure our financial system, enhance our export competitiveness and return the economy to its long-term sustainable growth through necessary reforms of the civil service, privatization, industrial restructuring and the upgrading of the quality of our workforce, our technology and our infrastructure. | UN | ونعمل أيضا مع البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي على إعادة هيكلة نظامنا المالي، وتعزيز تنافسنا في مجال الصادرات، وإعادة الاقتصاد إلى نموه المستدام الطويــل اﻷمد من خــلال اﻹصــلاحات الضرورية للخدمة المدنية، والخصخصة، وإعادة الهيكلة الصناعية، والارتقاء بنوعية قوتنا العاملة، وتكنولوجيتنا، وبُنيتنا اﻷساسية. |
we also work with the United Nations Information Centre in Nigeria for various advocacies and promotion of the work of the United Nations. | UN | ونعمل أيضا مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيجيريا في إطار مختلف أنشطة الدعوة والترويج لأعمال الأمم المتحدة. |
we have also been working against forced labour through the National Commission against Forced Labour. | UN | ونعمل أيضا على مكافحة السخرة من خلال اللجنة الوطنية لمكافحة السخرة. |