"ونفذت تحليقا دائريا بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • it circled between
        
    • and circled over
        
    • then circled between
        
    • they circled between
        
    • a circle between
        
    • circled between the
        
    On 30 March 2009: - Between 0650 and 1910 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. it circled between Beirut and the South and over the Western Bekaa, Dahr al-Baydar, Riyaq and Baalbek before leaving over Naqurah; UN - بتاريخ 30 آذار/مارس 2009 بين الساعة50/06 والساعة 10/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا بين مناطق بيروت والجنوب، وفوق البقاع الغربي، ضهر البيدر، رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 0845 and 1500 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. It entered over Alma al-Sha`b and proceeded as far as Beirut. it circled between Beirut and the South before leaving over Naqurah. UN بين الساعة 45/08 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Between 1630 hours and 1800 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre in a northerly direction as far as Sidon and circled over Sidon and Tyre. It departed over `Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 30/16 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وصولا حتى صيدا ونفذت تحليقا دائريا بين صيدا وصور، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Between 0240 and 0800 hours an Israeli reconnaissance aircraft flew at an altitude of 28,000 feet over the sea off Sidon at a distance of 12 miles from the coast, heading towards Beirut, then circled between Beirut and Damur at a distance of 2 miles over the sea and the land, thus violating Lebanese airspace. UN - بين الساعة 40/02 والساعة 00/08، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صيدا على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ، باتجاه مدينة بيروت وعلى ارتفاع 000 28 قدم، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والدامور على مسافة ميلين فوق البحر واليابسة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    On 26 March 2009, between 0945 and 1015 hours, four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the Shab'a Farms. they circled between Beirut and the South before leaving over Alma al-Sha'b. UN - بتاريخ 26 آذار/مارس 2009 بين الساعة45/09 والساعة 15/10، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا، ونفذت تحليقا دائريا بين مناطق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Between 1035 and 1815 hours on the same day, an Israeli reconnaissance aircraft flew north over the sea 10 miles off Tyre and made a circle between Jounieh and Khaldah, thus violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 35/10 والساعة 15/18، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة عشرة أميال باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا بين جونيه وخلدة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    On 19 July 2007 between 1130 and 1255 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Sidon, circled between the Western Bekaa and Tripoli, then left via the same place where it had entered. UN - بتاريخ 19 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 30/11 والساعة 55/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صيدا ونفذت تحليقا دائريا بين البقاع الغربي وطرابلس، ثم غادرت من حيث دخلت.
    Between 0807 and 2300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Aytarun and flying north as far as Baalbek. it circled between Baalbek and Riyaq and then over Beirut before flying south. After circling over the South, it departed over Naqurah. UN بين الساعة 07/08 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال وصولا حتى بعلبك ونفذت تحليقا دائريا بين بعلبك ورياق ثم فوق بيروت ومنها اتجهت جنوبا حيث نفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، وغادرت من فوق الناقورة.
    - At 1950 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b and flying north as far as Beirut. it circled between Beirut and the South and over Riyaq and Baalbek before leaving on 25 September 2008 at 0115 hours over Naqurah; UN - الساعة 50/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب وفوق رياق وبعلبك، ثم غادرت بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 15/01 من فوق الناقورة.
    On 29 March 2009, between 1213 and 2310 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh. it circled between Riyaq and Baalbek and over the South before leaving over Naqurah. UN - بتاريخ 29 آذار/مارس 2009 بين الساعة 13/12 والساعة 10/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا بين رياق وبعلبك وفوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - At 1445 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north as far as Riyaq. it circled between Riyaq, Baalbek and the South before leaving over Naqurah at 0645 hours on 21 April 2009; UN الساعة 45/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى رياق ونفذت تحليقا دائريا بين رياق وبعلبك والمناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2009 الساعة 45/6 من فوق الناقورة.
    Between 2029 hours and 2110 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled over Tyre and Beirut. It departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 29/20 والساعة 10/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا بين صور وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 15 September 2009: - Between 0745 and 1510 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. It entered over Naqurah, flew north as far as Nabatiyah and circled over the South. It then flew towards the Bekaa and circled between Baalbek and Riyaq before flying south and leaving over Alma al-Sha`b; UN - بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 45/07 والساعة 10/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى النبطية ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم اتجهت نحو البقاع، ونفذت تحليقا دائريا بين بعلبك ورياق، ثم اتجهت جنوبا وغادرت من فوق علما الشعب.
    Between 1650 and 2220 hours on 14 March 2004, an Israeli reconnaissance aircraft flew north-east over the sea off Khaldah at a distance of 11 miles from the coast and circled over the sea between Beirut and Damur at a distance of 6 miles from the coast, thus violating Lebanese airspace. UN - في 14 آذار/مارس 2004 بين الساعة 50/16 و 20/22، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل خلدة على مسافة 11 ميلا من الشاطئ باتجاه الشمال الشرقي، ونفذت تحليقا دائريا بين مدينتي بيروت والدامور فوق البحر على مسافة ستة أميال من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 2120 and 2359 hours on 15 July 2004 an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off the Damur region at a distance of 12 miles from the coast, heading towards Beirut, then circled between Beirut and Damur and between Sidon and Beirut over the sea at a distance of 5 miles from the coast, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ 15 تموز/يوليه 2004 بين الساعة 20/21 والساعة 59/23، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل منطقة الدامور على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاه مدينة بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والدامور، وبين صيدا وبيروت فوق البحر على مسافة خمسة أميال من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية.
    On 3 February 2008 between 1100 and 1140, four Israeli enemy military aircraft violated Lebanese airspace, two over Rumaysh and two over Kafr Killa, heading north as far as al-Batrun. they circled between the South and alBatrun and then departed over al-Naqurah. UN - بتاريخ 3 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 00/11 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي، اثنتان من فوق رميش واثنتان من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى منطقة البترون ونفذت تحليقا دائريا بين الجنوب والبترون، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 7 August 2008, between 1120 hours and 1200 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over the occupied Shab`a farmlands and flying in a northerly direction as far as Beirut. they circled between Beirut and the South over sea and land before departing over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 7 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 20/11 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب فوق البحر واليابسة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 14 January 2009, between 1130 hours and 1210 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Shuba and flying north as far as the Shuf. they circled between the Shuf and the South, and departed over Kafr Kila. UN - بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 2009 بين الساعة 30/11 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفر شوبا باتجاه الشمال وصولا حتى الشوف، ونفذت تحليقا دائريا بين الشوف والجنوب، ثم غادرت من فوق كفر كلا.
    Between 1815 and 2215 hours on the same day a reconnaissance aircraft flew over the sea in a northerly direction off Naqurah at a distance of 10 miles from the coast and made a circle between Khaldah and Jounieh at a distance of five miles over the mainland, thus violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/18 والساعة 15/22 حلقت طائرة استطلاع فوق البحر مقابل منطقة الناقورة على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا بين خلدة وجونيه على مسافة خمسة أميال فوق اليابسة، خارقة الأجواء اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus