Almost invariably the effect of torture, by whatever means it may have been practised, is physical and psychological. | UN | ويترك التعذيب على الدوام تقريبا أثرا بدنيا ونفسيا أيا كانت الوسيلة التي يكون قد مورس بها. |
Several witnesses residing in Rwanda received assistance aimed at improving their medical and psychological rehabilitation. | UN | وقد تلقى العديد من الشهود المقيمين في رواندا أنواع المساعدة الرامية إلى تحسين إعادة تأهيلهم طبيا ونفسيا. |
The campaign also underscored the need to provide victims with adequate measures for their physical and psychological recovery and social integration. | UN | وأبرزت الحملة أيضا ضرورة تزويد الضحايا بتدابير وافية تكفل تأهيلهم بدنيا ونفسيا وإدماجهم اجتماعيا. |
The Package was politically and psychologically significant and could impart dynamism to the Doha multilateral trade negotiations. | UN | ومجموعة المقترحات هامة سياسياً ونفسيا ويمكن أن تبث دينامية في مفاوضات الدوحة التجارية المتعددة الأطراف. |
It urged all States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide to the victims of such rape and abuse appropriate assistance for their physical and mental rehabilitation. | UN | وحثت جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على أن تستمر في أن تقدم الى ضحايا الاغتصاب والامتهان المساعدة الملائمة ﻹعادة تأهيلهم بدنيا ونفسيا. |
The forms of abuse can be verbal and psychological but also physical, including rape. | UN | ويمكن أن يكون الإيذاء لفظيا ونفسيا وبدنيا أيضا، بما في ذلك الاغتصاب. |
Several witnesses residing in Rwanda received a wide range of assistance aimed at improving their medical and psychological rehabilitation. | UN | وقد حظي العديد من الشهود المقيمين في رواندا بطائفة واسعة من أنواع المساعدة الرامية إلى تعزيز إعادة تأهيلهم طبيا ونفسيا. |
The Committee is also concerned at the absence of facilities for the physical and psychological recovery and social reintegration of juvenile offenders. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء عدم وجود مرافق لإعادة تأهيل المجرمين الأحداث تأهيلاً بدنيا ونفسيا وإعادة دمجهم اجتماعيا. |
Facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles should be developed. | UN | وينبغي إنشاء مرافق وبرامج لإعادة تأهيل الأحداث بدنيا ونفسيا وإعادة دمجهم في المجتمع. |
The Committee is also concerned at the absence of facilities for the physical and psychological recovery and social reintegration of juvenile offenders. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء عدم وجود مرافق لتأهيل المجرمين الأحداث بدنيا ونفسيا وإعادة دمجهم اجتماعيا. |
Facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles should be developed. | UN | وينبغي إنشاء مرافق وبرامج لتأهيل الأحداث بدنيا ونفسيا وإعادة دمجهم في المجتمع. |
The Committee is also concerned at the lack of facilities for the physical and psychological recovery and social reintegration of juvenile offenders. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء انعدام المرافق المخصصة لمعالجة الجناة الأحداث بدنيا ونفسيا وإعادة إدماجهم اجتماعيا. |
The General Assembly should also consider creating practical means to extend assistance to victims, such as transfer or technology and equipment for physical and psychological rehabilitation. | UN | وينبغي للجمعية العامة أيضا أن تنظر في إيجاد وسائل عملية لتقديم المساعدة للضحايا، مثل نقل التكنولوجيا والمعدات من أجل إعادة التأهيل جسديا ونفسيا. |
In many cases, the transfer to the dominant group has not only been linguistic, cultural and psychological but also physical. | UN | وفي كثير من الحالات،لم يكن التحويل إلى المجموعة السائدة لغويا وثقافيا ونفسيا فحسب، بل كان بدنيا أيضا. |
Listing - especially of groups - clearly has an important political and psychological impact. | UN | :: ومن الواضح أن وضع قائمة بالأسماء، لا سيما أسماء الجماعات، يحدث أثرا سياسيا ونفسيا مهما. |
Female genital mutilation raises numerous human rights issues, including domestic violence and the physical and psychological abuse of children. | UN | فهو يثير عدة مسائل متعلقة بحقوق الإنسان، من بينها العنف المنزلي وإيذاء الأطفال جسديا ونفسيا. |
Several witnesses residing in Rwanda received assistance in order to improve their medical and psychological rehabilitation. | UN | وقد تلقى العديد من الشهود المقيمين في رواندا المساعدة الرامية إلى تحسين إعادة تأهيلهم طبيا ونفسيا. |
A rescue programme has been promoted for domestic violence victims who are physically and psychologically unable to file a complaint. | UN | وهناك تعزيز لبرنامج إنقاذ ضحايا العنف العائلي الذين يعجزون بدنيا ونفسيا عن التقدم بشكواهم. |
Women candidates and employers might not be mentally and psychologically ready for the access of women to decision-making positions. | UN | وقد لا تكون المرشحات وأرباب العمل مستعدين ذهنيا ونفسيا لوصول المرأة إلى مواقع صنع القرارات. |
Palestinian prisoners, including children, also continue to be subjected to unhygienic conditions, physical and mental abuse and other forms of inhumane treatment, including torture. | UN | وما زال المعتقلون الفلسطينيون، بمن فيهم الأطفال، يُخضعون أيضا للعيش في ظروف غير صحية ولسوء المعاملة بدنيا ونفسيا ولأشكال أخرى من المعاملة اللاإنسانية، بما فيها التعذيب. |
11.13 The author concludes that the conditions of confinement have taken a heavy toll on him, physically and mentally. | UN | ١١-٣١ ويخلص صاحب البلاغ إلى أن ظروف حبسه كانت شديدة الوطأة عليه بدنيا ونفسيا. |
They receive educational, psychological and social rehabilitation for independent life, in addition to educational and vocational rehabilitation. | UN | يتم تأهيلهن للحياة المستقلة تربويا ونفسيا واجتماعيا إضافة إلى التدريب والتأهيل التعليمي والمهني. |
Older persons were under serious physical and emotional stress, and cases of physical violence, stigma and abuse resulting from witchcraft accusations were prevalent. | UN | ويعاني المسنون إجهادا جسميا ونفسيا وتسود أيضا حالات العنف الجسدي والوصم والإيذاء الناشئ عن الاتهام بالشعوذة. |
The United Nations, especially MINUSMA and UNICEF, have been advocating the release of those children and have called for their physical and psychosocial rehabilitation and social reintegration. | UN | ومافتئت الأمم المتحدة، ولا سيما البعثة واليونيسيف، تدعو إلى الإفراج عن هؤلاء الأطفال وإعادة تأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا وإعادة إدماجهم في المجتمع. |