"ونقاط الاتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • and focal points
        
    • contact points
        
    • points of contact
        
    • and contacts
        
    • nodes to
        
    • focal points and
        
    • focal points for
        
    • access points and
        
    Gender units and focal points in United Nations entities UN الوحدات ونقاط الاتصال المعنية بنوع الجنس في كيانات الأمم المتحدة
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points.] UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    It was sent to all parties to the Vienna Convention and WMO official contact points and posted on the Secretariat's website. UN وأرسل التقرير إلى جميع الأطراف في اتفاقية فيينا ونقاط الاتصال الرسمية للوكالة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ونُشر في الموقع الشبكي للأمانة.
    It is the body in charge of preparing meetings of the ministers of the interior, coordinating meetings of experts and contact points in the different fields, following up and evaluating the results of their work and issuing relevant recommendations, in the following areas: UN وهي الأداة التي تقوم بالإعداد لاجتماعات وزراء الداخلية وتنسيق اجتماعات الخبراء ونقاط الاتصال في المجالات المختلفة ومتابعة نتائج أعمالها وتقييمها وإصدار توصياتها بالخصوص وذلك فيما يتعلق بالآتي: ـ
    :: Exchanges of national organizational structures devoted to cybersecurity and points of contact. UN :: تبادل الهياكل التنظيمية الوطنية المخصصة لأمن الفضاء الإلكتروني ونقاط الاتصال
    The network makes available information on national anti-money-laundering and confiscation laws, regulations and contacts. UN وتتيح الشبكة معلومات عن القوانين واللوائح ونقاط الاتصال الوطنية الخاصة بمكافحة غسل الأموال والمصادرة.
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points.] UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    The representative of the Secretariat agreed with the suggestion, stressing that it was very important to receive information on competent authorities and focal points. UN ووافق ممثل الأمانة على الاقتراح وركز على أنه من المهم للغاية الحصول على معلومات عن السلطات المختصة ونقاط الاتصال.
    Designation of competent authorities and focal points UN تعيين السلطات المختصة ونقاط الاتصال
    List of competent authorities and focal points UN قائمة بالسلطات المختصة ونقاط الاتصال
    7. Competent authorities and focal points are requested to make available any information in addition to the form to all focal points of the Basel Convention and to advise the Secretariat that this has been done. UN 7 - ويطلب من السلطات المختصة ونقاط الاتصال توفير أي معلومات إضافة إلى الاستمارة لجميع نقاط اتصال اتفاقية بازل وأن تخطر الأمانة بأنها قامت بذلك.
    Reports of the workshops will be distributed to the workshop participants, official contact points, the FAO representative in each country and the regional offices of FAO and UNEP. UN وسيتم توزيع تقارير حلقات العمل على المشاركين فيها، ونقاط الاتصال الرسمية وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كل بلد وعلى المكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (c) Parties to the Convention (through official contact points and national focal points); UN (ج) أطراف الاتفاقية (من خلال نقاط الاتصال الرسمية(1) ونقاط الاتصال الوطنية؛(2)
    (c) Parties to the Conventions (through official contact points and national focal points); UN (ج) الأطراف في الاتفاقيات (من خلال نقاط الاتصال الرسمية() ونقاط الاتصال الوطنية())؛
    This initial strategy should focus on the exchange of information on actions taken to foster implementation of the resolution, points of contact and effective practices and assistance, against which the Committee can review its efforts in subsequent programmes of work; UN وينبغي أن تركز هذه الاستراتيجية الأولية على تبادل المعلومات بشأن الإجراءات المتخذة للتشجيع على تنفيذ القرار ونقاط الاتصال والممارسات الفعالة وتقديم المساعدة، والتي يمكن للجنة أن تستعرض في ضوئها الجهود التي ستبذلها في برامج العمل المقبلة؛
    The organization of the workshop was undertaken by the Chair of the Working Group in consultation with the co-chairs of the expert groups and the national points of contact of the Working Group. UN وتَوَلَّى تنظيمَ حلقة العمل رئيسُ الفريق العامل بالتشاور مع الرؤساء المتشاركين لأفرقة الخبراء ونقاط الاتصال الوطنية المعنية بالفريق العامل.
    Relevant items and contacts were sent to the group of historians constituted during the Istanbul Forum. UN وقد أُرسلت البنود ونقاط الاتصال ذات الصلة إلى فريق المؤرخين الذي أنشئ أثناء منتدى اسطنبول.
    Possible nodes to the hub that are being considered are Makerere University in Uganda and the Kigali Institute of Science and Technology in Rwanda. UN ونقاط الاتصال الممكنة بالمركز التي يجري النظر في إقامتها هي جامعة ماكيريري في أوغندا، ومعهد كيغالي للعلوم والتكنولوجيا في رواندا.
    Proposals were made for UNEP to strengthen its partnership with non-governmental organizations, inter alia, through a consultative mechanism, focal points and networking. UN وطرحت اقتراحات تدعو اليونيب إلى تقوية شراكاته مع المنظمات غير الحكومية، بوسائل من بينها آلية التشاور، ونقاط الاتصال والاتصال عن طريق الشبكات.
    The development of a national POPs inventory requires cooperation by the relevant authority with producers, users, transporters, customs offices, waste disposal facilities and the national focal points for the Basel Convention and for the Stockholm Convention. UN ويتطلب وضع قائمة جرد وطنية للملوثات العضوية الثابتة التعاون من السلطة المعنية مع المنتجين والمستخدمين، والقائمين بالنقل وموظفي الجمارك ومرافق التخلص من النفايات ونقاط الاتصال الوطنية لاتفاقية بازل وكذلك اتفاقية استكهولم.
    " 9. Further calls on Member States to enhance access for women to information and communication technology-based economic activities in all sectors, such as small and medium-sized business and home-based employment, information systems, and improved technologies, and to further develop telecentres, community access points and business incubators; UN " 9 - تدعو كذلك الدول الأعضاء إلى تعزيز فرص إفادة المرأة من الأنشطة الاقتصادية القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع القطاعات، من مثل الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، والعمالة المنزلية، وفرص الإفادة من نظم المعلومات، والتكنولوجيات التي أدخلت عليها تحسينات، وإلى زيادة تطوير المراكز التي تستعين بتكنولوجيات الاتصال من بعد، ونقاط الاتصال المجتمعية، وحاضنات الأعمال التجارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus