"ونقاط الضعف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and weaknesses
        
    • and vulnerabilities
        
    • and vulnerability
        
    • and the weaknesses
        
    • shortfalls
        
    • weaknesses with
        
    :: Mapping of the justice and police sectors to identify their strengths and weaknesses on human rights issues UN :: وضع مخططات لقطاعات العدل والشرطة لتحديد نقاط القوة ونقاط الضعف في قضايا حقوق الإنسان
    Identifying questions that data products cannot answer pinpoints gaps and weaknesses in outputs. UN وتحديد الأسئلة التي لا تستطيع منتجات البيانات الإجابة عليها يبُرز الثغرات ونقاط الضعف في النواتج.
    The second theme addressed the strengths and weaknesses of the multi-stakeholder dialogue process within the Forum. UN وأما المحور الثاني فتناول أوجه القوة ونقاط الضعف في عملية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين داخل المنتدى.
    The African Union is working to strengthen its capacity to monitor protection risks, threats and vulnerabilities, and to ensure that civilian protection considerations are mainstreamed into the Mission's activities. UN ويعمل الاتحاد الأفريقي على تعزيز قدرته على رصد المخاطر المتعلقة بالحماية، والتهديدات ونقاط الضعف القائمة في هذا الصدد، وعلى ضمان وضع اعتبارات حماية المدنيين في صلب أنشطة البعثة.
    As a result, the Swiss Federal Government set up an expert group in 2010 in order to scrutinize the risks and increase the national capacity to respond to these threats and vulnerabilities. UN ونتيجة لذلك، شكلت الحكومة الاتحادية السويسرية فريقا من الخبراء في عام 2010 للتدقيق في المخاطر وزيادة القدرة الوطنية على التصدي لهذه التهديدات ونقاط الضعف.
    - Prevention (i.e. risk and vulnerability analysis and threat landscape); UN - الوقاية (أي تحليل المخاطر ونقاط الضعف وساحات التهديد)؛
    They reveal both strengths and weaknesses in international and national efforts on behalf of children, as well as opportunities and threats. UN وهي تكشف نقاط القوة ونقاط الضعف في الجهود الدولية والوطنية المبذولة لصالح الأطفال، فضلا عن الفرص والتهديدات القائمة.
    The effort is twofold: to obviate the flaws and weaknesses of technical cooperation, and to adapt to changing times and new requirements. UN وكان ذلك الجهد يتألف من شقين: تلافي اﻷخطاء ونقاط الضعف في التعاون التقني والتكيف مع العصر المتغير والاحتياجات الجديدة.
    This analysis highlighted strengths and weaknesses at each level. UN وقد سلط هذا التحليل الضوء على نقاط القوة ونقاط الضعف عند كل مستوى.
    Another example is the global financial crisis, which demonstrated serious gaps and weaknesses in the regulation of financial markets. UN ومثال آخر على ذلك هو الأزمة المالية العالمية، وهو مثال يبين الفجوات ونقاط الضعف الخطيرة في تنظيم الأسواق المالية.
    In that short time its strengths and weaknesses had already become apparent and Belarus welcomed the outcome of the review of its work. UN وخلال هذا الوقت القصير غدت نقاط القوة ونقاط الضعف فيه واضحة وبيلاروس ترحب بنتائج استعراض أعماله.
    A national profile is a comprehensive and systematic documentation of the national institutional, legal and technical capacities for the management of chemicals, including identification of existing strengths, gaps and weaknesses. UN وتعتبر النبذة الوطنية وثيقة شاملة ومنهجية للمؤسسات والقدرات القانونية والتقنية اللازمة ﻹدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني، بما في ذلك تحديد مواطن القوة والثغرات ونقاط الضعف الموجودة.
    The preceding chapter also highlights that the chemical alternatives on the market have their own strengths and weaknesses and may not be directly interchangeable with PCP for specific applications. UN ويسلط الفصل السابق الضوء أيضاً على أن لدى البدائل الكيميائية المطروحة في السوق نقاط القوة ونقاط الضعف الخاصة بها، وقد لا تكون قابلة لأن تحل مباشرة محل الفينول الخماسي الكلور في تطبيقات محددة.
    The preceding chapter also highlights that the chemical alternatives on the market have their own strengths and weaknesses and may not be directly interchangeable with PCP for specific applications. UN ويسلط الفصل السابق الضوء أيضاً على أن لدى البدائل الكيميائية المطروحة في السوق نقاط القوة ونقاط الضعف الخاصة بها، وقد لا تكون قابلة لأن تحل مباشرة محل الفينول الخماسي الكلور في تطبيقات محددة.
    Assessing the existing institutional and financial capacities helps to identify constraints, bottlenecks and weaknesses as well as successful interventions that drive the realization of the rights to water and to sanitation. UN ويفيد تقييم القدرات المؤسسية والمالية القائمة في تحديد العوائق والاختناقات ونقاط الضعف فضلاً عن عمليات التدخل الناجحة التي توجه إعمال الحق في المياه وخدمات الصرف الصحي.
    The Board of Auditors has also, over the years, identified numerous deficiencies and weaknesses in this area and made recommendations for improvement. UN وحدد مجلس مراجعي الحسابات أيضا، على مر السنين، العديد من أوجه القصور ونقاط الضعف في هذا المجال وقدم توصيات بإجراء تحسينات.
    In order to be effective, atrocity prevention requires a concerted, comprehensive and inclusive review of risks and vulnerabilities and the action that could be taken to address them in a timely fashion. UN فلكي يكون منع الجرائم الفظيعة فعالا، من الواجب مراجعة الأخطار ونقاط الضعف والإجراءات التي يمكن اتخاذها مراجعة منسَّقة وشاملة وجامعة لمعالجتها في الوقت المناسب.
    8. In his address, Mr. Ahtisaari noted that small States faced a variety of development challenges and vulnerabilities due to their inherent limitations. UN 8 - وذكر السيد أهتيساري في كلمته أن الدول الصغيرة تواجه أصنافا من التحديات الإنمائية ونقاط الضعف نظرا للقيود المتأصلة فيها.
    22. Algeria welcomed the candid description by Saint Kitts and Nevis of its challenges and vulnerabilities. UN 22- فقد رحبت الجزائر بصراحة سانت كيتس ونيفس في وصفها للتحديات التي تواجهها ونقاط الضعف التي تعاني منها.
    Guatemala described initiatives that it had taken, such as the development of risk and vulnerability maps with the participation of indigenous women, as well as several training and awareness-raising initiatives on disaster risk reduction specifically targeted at indigenous communities. UN وقدمت غواتيمالا وصفاً للمبادرات التي اتخذتها مثل وضع خرائط للمخاطر ونقاط الضعف بمشاركة النساء من الشعوب الأصلية، بالإضافة إلى العديد من مبادرات التدريب وإذكاء الوعي بشأن الحد من مخاطر الكوارث، الموجهة تحديداً للمجتمعات المحلية الأصلية.
    During the many months of the United Nations presence in Croatia and elsewhere in the area of the former Yugoslavia, my country had a chance to see for itself all the potential and the weaknesses of peacekeeping operations. UN خلال الشهور العديدة من وجود اﻷمم المتحدة في كرواتيا وفي أماكن أخرى في منطقة يوغوسلافيا السابقة، سنحت الفرصة لبلدي ﻷن يرى بنفسه جميع اﻹمكانات ونقاط الضعف في عمليات حفظ السلام.
    But the Thai people cannot afford to look to their aging and ailing King every time they have a problem. Moreover, a royal intervention would risk returning Thailand to square one, seeking to rewrite its constitution to remedy the shortfalls of its democratic culture. News-Commentary لكن الشعب التايلاندي لا ينبغي له أن ينظر إلى الملك المسن المريض انتظاراً للحل كلما عرضت له مشكلة. فضلاً عن ذلك، فإن التدخل الملكي قد يهدد بإعادة تايلاند إلى نقط الصفر فيما يتصل بمساعيها الرامية على إعادة كتابة الدستور بهدف علاج النقائص ونقاط الضعف التي تحيط بثقافتها الديمقراطية.
    :: Match one partner's weaknesses with another partner's strengths. UN :: المقابلة بين نقاط القوة لدى شريك ما ونقاط الضعف لدى شريك آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus