we propose that such a centre be headquartered in Minsk. | UN | ونقترح أن يكون المقر الرئيسي لهذا المركز في مينسك. |
we propose that this problem be addressed at the high-level dialogue on international migration and development, to be held in 2006. | UN | ونقترح أن تتم معالجة هذه المشكلة في الحوار رفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في العام 2006. |
we propose to raise those issues in the Ad Hoc Working Group. | UN | ونقترح إثارة تلك المسائل في الفريق العامل المخصص. |
we suggest that further trends in this regard should be monitored closely. | UN | ونقترح أن الاتجاهات اﻷخرى في هذا الصدد ينبغي مراقبتها عن كثب. |
we suggest that paragraph 74 be amended accordingly. | UN | ونقترح تعديل الفقرة 74 تبعاً لذلك. التوصيات |
we propose that the United Nations earnestly consider the prospects for the development of transport and communications infrastructure in Central Asia and the Caspian Basin. | UN | ونقترح أن تنظر الأمم المتحدة بجدية في آفاق تطوير بنية أساسية للنقل والمواصلات في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين. |
we propose considering opening a UNEP regional office in one of the States of the region. | UN | ونقترح النظر في فتح مكتب إقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إحدى دول المنطقة. |
we propose to raise these issues in the Ad Hoc Working Group. | UN | ونقترح إثارة هذه المسائل في الفريق العامل المخصَّص. |
we propose that the 2008 MOP adopt the following measures to promote the destruction of ODS by all Parties. | UN | ونقترح أن يعتمد مؤتمر الأطراف في عام 2008 التدابير التالية لتعزيز قيام جميع الأطراف بتدمير المواد المستنفدة للأوزون. |
we propose expanding the number of permanent members of the Council by giving seats to Asia, Africa, Latin America and the Caribbean. | UN | ونقترح زيادة عدد الأعضاء الدائمين في المجلس بإعطاء مقاعد لآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In this context, we propose the following course of action: | UN | ونقترح في هذا الصدد اتباع مسار العمل التالي: |
In this context, we propose the following course of action: | UN | ونقترح في هذا السياق اتباع مسار العمل التالي: |
In this context, we propose the following course of action: | UN | ونقترح في هذا السياق اتباع مسار العمل التالي: |
we propose that in our future work on PAROS we should focus on the idea of developing this treaty. | UN | ونقترح أن نركز، في عملنا في المستقبل بخصوص منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، على فكرة تطوير هذه المعاهدة. |
we suggest that it should be deleted or else that it should not apply to cases in which the respondent is a State. | UN | ونقترح أن يُحذف أو ألاّ يطبّق على الحالات التي تكون فيها الدولة هي المدَّعى عليه. |
we suggest that the Secretary-General devise a strategy to make it impossible for the Security Council to be inert. | UN | ونقترح أن يضع الأمين العام استراتيجية تجعل من المستحيل على المجلس أن يكون خاملا. |
we suggest that those proposals be considered by the Ad Hoc Working Group during the current session. | UN | ونقترح على الفريق العامل المخصص أن ينظر في تلك المقترحات أثناء الدورة الحالية. |
we suggest that their leadership and management bodies include representatives of developing countries. | UN | ونقترح أن تتضمن قياداتها وهيئاتها الإدارية ممثلين عن البلدان النامية. |
we suggest that a discussion be held between member States to assess the best modalities for establishing standards in such a field. | UN | ونقترح إجراء نقاش بين الدول الأعضاء لتقييم أفضل طرائق وضع المعايير في هذا المجال. |
we would suggest that specific provisions for General Assembly oversight of those regional arrangements and organizations should be adopted. | UN | ونقترح اعتماد أحكام محددة تكفل إشراف الجمعية العامة على تلك التدابير والمنظمات الإقليمية. |
We note the widespread support for possibilities of multi-tiered engagement and suggest some options in that regard. Key relationships | UN | كما نلاحظ اتساع مدى الدعم لإمكانيات المشاركة المتعددة المستويات ونقترح بعض الخيارات المطروحة في هذا المضمار. |
We support this document and propose to adopt it as a basis for further work. | UN | إننا نؤيد هذه الوثيقة ونقترح اعتمادها كأساس لمزيد من العمل. |
our suggestion would be that they should focus their work on perhaps just one aspect of revitalizing the General Assembly. | UN | ونقترح عليهما أن يركزا عملهما، ربما، على جانب واحد لا غير من جوانب تنشيط الجمعية العامة. |