"ونقلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • was transferred
        
    • were transferred
        
    • and transferred
        
    • and transported
        
    • and moved
        
    • conveyed
        
    • has transferred
        
    • have been transferred
        
    • and taken
        
    • was redeployed
        
    • were transported
        
    • were redeployed
        
    • have transferred
        
    • has been redeployed
        
    • relocated
        
    The weapons delivery, which had been organized in Yemen by a businessman from Hobyo, was transferred in Hobyo to two smaller dhows that then transited via Ceel Dheer to Mogadishu. UN وقام بتنظيم عملية توريد الأسلحة في اليمن رجل أعمال من هوبيو، ونقلت الشحنة في هوبيو إلى قاربين شراعيين أصغر حجماً مرّا عبر سيل ضير متوجهين إلى مقديشو.
    Functions unusual for law-enforcement agencies were transferred to the private sector. UN ونقلت الوظائف غير العادية بالنسبة إلى وكالات إنفاذ القانون إلى القطاع الخاص.
    The United States has retained its provisional reconstruction team in Farah and transferred command responsibilities to NATO. UN واحتفظت الولايات المتحدة بفريقها المعني بإعادة إعمار المقاطعات في فرح، ونقلت مسؤوليات القيادة إلى الناتو.
    Following the liberation of Kuwait, KAC terminated the lease agreement and transported the A310 Simulator to Kuwait. UN وعقب تحرير الكويت، أنهت شركة الخطوط الجوية الكويتية اتفاق الإيجار ونقلت جهاز المحاكاة إلى الكويت.
    Globalization of the economy has also usurped the place of instruments for ensuring food security, and moved decision-making outside of public institutions. UN كما أن عولمة الاقتصاد اغتصبت مكان أدوات ضمان اﻷمن الغذائي، ونقلت عملية اتخاذ القرارات إلى خارج المؤسسات العامة.
    She welcomed all to the Workshop and conveyed the message that world poverty and hunger could not be reduced without improvement in agricultural production and distribution. UN ورحبت بجميع المشاركين في حلقة العمل، ونقلت رسالة مؤداها أن الفقر والجوع لا يمكن الحد منهما دون إدخال تحسينات على الإنتاج الزراعي والتوزيع.
    The Tribunal has transferred three detainees to Spain and two to Austria to serve out their sentences. UN ونقلت المحكمة ثلاثة محتجزين إلى إسبانيا واثنين إلى النمسا لتنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم.
    Formal sovereignty was transferred to New Zealand with the enactment of the Tokelau Act 1948. UN ونقلت السيادة الرسمية إلى نيوزيلندا بعد سن قانون توكيلاو لعام 1948.
    Ownership of this process was transferred to the Employers' Association of Bosnia and Herzegovina. UN ونقلت ملكية هذه العملية إلى رابطة أرباب العمل في البوسنة والهرسك.
    The women who held this position were transferred to the Consular Corps; not one of them was transferred to the Diplomatic Corps. UN ونقلت النساء اللواتي كن يعملن في هذه الوظيفة إلى الخدمات القنصلية؛ ولم تنقل أي منهن إلى السلك الدبلوماسي.
    Law enforcement responsibilities were transferred from the Sudan People's Liberation Army (SPLA) to the Southern Sudan Police Service. UN ونقلت مسؤوليات إنفاذ القانون من الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى دائرة شرطة جنوب السودان.
    Telecommunications services were transferred from Support Services and consolidated under the Information Technology Service. UN ونقلت خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية من خدمات الدعم وأدمجت في دائرة تكنولوجيا المعلومات.
    After strong pressure from Uganda, the cargo was released and transferred to Kampala. UN وبعد ضغوط قوية من أوغندا، تم الإفراج عن الشحنة ونقلت إلى كمبالا.
    The review also identified vehicles that were no longer required by the Mission, which were declared surplus and transferred to other peacekeeping missions. UN كما حدد الاستعراض المركبات التي لم تعد البعثة في حاجة إليها، فاعتُبرت فائضة ونقلت إلى بعثات أخرى لحفظ السلام.
    The Monitoring Group has investigated arms shipments that were offloaded from container ships at a neighbouring country's seaport and transported to Somalia by a combination of road and dhows. UN تحري فريق الرصد عن شحنات أسلحة أنزلت من سفن شحن في ميناء بلد مجاور ونقلت إلى الصومال عن طريق البر والسفن الشراعية معا.
    In 2010, the organization closed its international secretariat office in Montreal, Canada, and moved its registered office to the address of its office in Toronto. UN في عام 2010، أغلقت المنظمة مكتب أمانتها الدولية في مونتريال بكندا، ونقلت مكتبها المسجل إلى عنوان مكتبها في تورنتو.
    She conveyed special thanks to the delegations that had shared their experiences with the SWAp process. UN ونقلت شكرها الخاص إلى الوفود التي شاركت بخبراتها في عملية النُهج القطاعية الشاملة.
    The Federal Republic of Yugoslavia has transferred to The Hague a number of its citizens; Slobodan Milošević was among them. UN ونقلت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى لاهاي عددا من مواطنيها؛ ومن بينهم سلوبودان ملوسفيتش.
    Audit coordination and follow-up functions previously performed by the section have been transferred to the Quality Assurance Section. UN ونقلت مهام تنسيق ومتابعة مراجعة الحسابات التي كان القسم يتولاها في السابق إلى قسم ضمان الجودة.
    Hundreds of vehicles were stolen by the Tutsi and taken to Rwanda, while thousands of homes were burnt in all the villages and communities mentioned. UN فقد تم نهب مئات العربات من قبل التوتسي ونقلت إلى رواندا، وتم إحراق آلاف البيوت في القرى والبلدات المذكورة.
    Sufficient office equipment was redeployed to the international zone to support a team of inspectors in the event that they are required to operate from there. UN ونقلت معدات مكتبية كافية إلى المنطقة الدولية لدعم فريق من المفتشين إذا ما طُلب منهم العمل من هناك.
    The first group of detainees were transported in buses to the Burjessiya district where a site had been hastily prepared. UN ونقلت المجموعة الأولى من المحتجزين بالباصات إلى منطقة البرجسية حيث أعد موقع على عجل.
    The remaining five posts were redeployed to the Scheduling Office. UN ونقلت الوظائف المتبقية إلى مكتب جدولة المواعيد.
    20. " Political and/or economic integration organization " means an organization constituted by sovereign States to which its member States have transferred competence in respect of matters governed by the Convention and which has been duly authorized, in accordance with its internal procedures, to sign, ratify, accept, approve, formally confirm or accede to it; UN 20- ' ' منطقة تكامل سياسي و/أو اقتصادي`` تعني منظمة أنشأتها دول ذات سيادة ونقلت إليها دولها الأعضاء الاختصاص فيما يتعلق بمسائل تنظمها هذه الاتفاقية، ورُخص لها على النحو الواجب، وفقاً لإجراءاتها الداخلية، التوقيع على الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو تأكيدها أو الانضمام إليها؛
    The P-2 post previously assigned to the NGO Liaison Officer has been redeployed to accommodate the above position; UN ونقلت الوظيفة من الرتبة ف - ٢ التي كانت مخصصة لموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لتوفير هذا المنصب؛
    UNICEF relocated its office in Puntland from Boosasso to Garowe. UN ونقلت اليونيسيف مكتبها في بونتلاند من بوساسو إلى غاروي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus