"ونقل التكنولوجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and transfer of technologies
        
    • and technology transfer
        
    • and the transfer of technologies
        
    • and transfer of technology
        
    • and transferring technologies
        
    • and the transfer of technology
        
    • transfer technologies
        
    South-South Cooperation to facilitate the exchange of information and experience on energy for sustainable development policies and transfer of technologies UN التعاون بين دول الجنوب لتيسير تبادل المعلومات والخبرات عن الطاقة من أجل وضع سياسات التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيات
    Recommendations on future financing options for enhancing the development, deployment, diffusion and transfer of technologies under the Convention. UN توصيات بشأن خيارات التمويل في المستقبل من أجل زيادة تطوير ونشر ونقل التكنولوجيات بموجب الاتفاقية.
    Number of programmes facilitating training, exchanges and transfer of technologies among indigenous and local communities UN عدد البرامج التي تيسر التدريب وتبادل ونقل التكنولوجيات بين مجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية
    Some suggestions focused on UNEP establishing regional centres for capacitybuilding and technology transfer. UN وتركزت بعض الاقتراحات على أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإنشاء مراكز إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات.
    They should also step up interaction and feedback, so as to promote the dissemination of knowledge, know-how and the transfer of technologies. UN وينبغي لها أيضاً أن توفر تفاعلاً وتغذية ارتجاعية، لتعزيز نشر المعارف والمهارات ونقل التكنولوجيات.
    The parties are still discussing the modalities for implementing the provisions of the Convention relating to the development and transfer of technologies. UN ولا تزال البلدان الأطراف تناقش طرائق تنفيذ أحكام الاتفاقية المتصلة بتنمية ونقل التكنولوجيات.
    The Forum emphasized the strong links among sustainable forest management and transfer of technologies, capacity-building and institution-building, investment and financing from both public and private sources. UN وشدد المنتدى على الصلات القوية بين اﻹدارة المستدامة للغابات ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات وبناء المؤسسات والاستثمار والتمويل من المصادر العامة والخاصة على السواء.
    In some countries, private industry is active in the development and transfer of technologies. UN وفي بعض البلدان تعمل الصناعات الخاصة بنشاط على استحداث ونقل التكنولوجيات.
    For the text of this decision, see Part Two, section I, of this report.B. Development and transfer of technologies UN وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الجزء الثاني، الفرع اﻷول، من هذا التقرير. باء- تطوير ونقل التكنولوجيات
    Report on the seminar on the development and transfer of technologies for adaptation to climate change. UN التقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    Report on the seminar on the development and transfer of technologies UN تقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات
    They can also support developing countries in their efforts to eradicate poverty, by providing financial resources, technical expertise and transfer of technologies. UN ويمكن أيضا أن تدعم البلدان النامية في جهودها للقضاء على الفقر بتوفير الموارد المالية والخبرة التقنية ونقل التكنولوجيات.
    · Entities playing an important role in enhancing development and transfer of technologies that include DLDD issues. UN :: اضطلاع الكيانات بدور مهم في تعزيز تطوير ونقل التكنولوجيات التي تشمل قضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    All three technology aspects of this industry are growing rapidly with consequences for information exchange and transfer of technologies issues. UN وجميع اﻷوجه الثلاثة للتكنولوجيا تنمو بسرعة مما سيكون له نتائج بالنسبة لمسألتي تبادل المعلومات ونقل التكنولوجيات.
    To the extent possible those reports could identify key elements for successful capacity-building for development and transfer of technologies for both mitigation of and adaptation to climate change; UN ويمكن لهذه التقارير، أن تحدد، بالقدر المستطاع، العناصر الرئيسية لبناء القدرات بنجاح فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيات من أجل التخفيف من تغير المناخ وكذلك التكيف معه؛
    Innovative options for financing the development and transfer of technologies UN 1- الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات
    FCCC/SBI/2008/L.7 Development and transfer of technologies. UN FCCC/SBI/2008/L.7 تطوير ونقل التكنولوجيات.
    The first track called for substantial investment in sustainable agriculture for capacity-building in the area of land and water management, sharing knowledge and technology transfer. UN ويتطلب المسار الأول توظيف استثمارات كبيرة في الزراعة المستدامة من أجل بناء القدرات في مجال إدارة الأراضي والمياه، وتبادل المعارف ونقل التكنولوجيات.
    Round-table discussion 2: Technology, including technology use and development and the transfer of technologies UN مناقشة المائدة المستديرة رقم 2: التكنولوجيا، بما في ذلك استخدام التكنولوجيا وتطويرها ونقل التكنولوجيات
    Stressing the need for effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles to the scaling up of the development and transfer of technology to developing country Parties, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى آليات فعالة، ووسائل معززة، وبيئات تمكينية ملائمة وإزالة العقبات التي تحول دون التوسع في تطوير ونقل التكنولوجيات إلى البلدان الأطراف النامية،
    The need for long-term monitoring was also highlighted. This monitoring should be accompanied by the development of adequate knowledge management tools for sharing experiences and lesson learned, and transferring technologies. UN كما سُلِط الضوء على ضرورة الرصد الطويل الأجل، الذي ينبغي أن يقترن باستحداث أدوات مناسبة لإدارة المعارف من أجل تقاسم الخبرات والعبر المُستخلصة، ونقل التكنولوجيات.
    Steps must also be taken to truly reduce the burden of external debt and the servicing of that debt and provide assistance to countries faced with those problems through capacity-building and the transfer of technology for peaceful purposes. UN ومن الضروري أيضا اتخاذ سلسلة تدابير موجهة إلى تخفيض عبء الديون الخارجية وخدمتها، وتقديم الدعم إلى البلدان تواجه هذه المشاكل عن طريق خلق القدرات ونقل التكنولوجيات المستخدمة في اﻷغراض السلمية.
    However, creating more decent jobs in sustainable production will require policies to redirect investment, transfer technologies and establish measures to retrain workers. UN ومع ذلك، سوف يتطلّب خلق مزيد من الوظائف اللائقة في الإنتاج المستدام سياسات لإعادة توجيه الاستثمار ونقل التكنولوجيات وإقرار تدابير لإعادة تدريب العمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus