For the region as a whole, exports grew by an average annual rate of 9 per cent from 1995 to 2000. | UN | ونمت الصادرات بالنسبة للمنطقة ككل بمعدل سنوي بلغ متوسطه 9 في المائة في الفترة ما بين 1995 و 2000. |
For the same period, exports grew by 28.5 per cent on average. | UN | ونمت الصادرات خلال نفس الفترة بنسبة 28.5 في المائة في المتوسط. |
Least developed countries' exports of services grew by 11.4 per cent. | UN | ونمت صادرات أقل البلدان نموا من الخدمات بنسبة 11.4 في المائة. |
Trade between Africa and the emerging economic powers has grown significantly over the past few years. | UN | ونمت التجارة بين أفريقيا والقوى الاقتصادية الناشئة نموا كبيرا على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Efforts to ban cluster munitions have grown into a global movement. | UN | ونمت الجهود الرامية إلى حظر الذخائر العنقودية لتصبح حركة عالمية. |
You slept in the bedroom. I slept in the living room. | Open Subtitles | لقد نمت في غرفة النوم ونمت أنا في غرفة المعيشة |
It would be no exaggeration to say that the Republic of Korea came into the world with the United Nations and grew up along with the Organization. | UN | وليس من قبيل المبالغة القول إن جمهورية كوريا أنشئت مع الأمم المتحدة، ونمت مع المنظمة. |
Since the exchange of assets proved very profitable, the phenomenon continued and grew considerably, creating a financial bubble. | UN | ولما كان هذا التبادل للأصول مربحاً جداً، استمرت هذه الظاهرة ونمت بقدر كبير مما أحدث فقاعة مالية. |
Imports of the more diversified economies grew at about 9 per cent between 1999 and 2000. | UN | ونمت الواردات في الاقتصادات الأكثر تنوعا بحوالي 9 في المائة بين عامي 1999 و2000. |
The movement grew in strength, and finally victory was on the side of the people. | UN | ونمت قوة الحركة، وكان النصر للشعب في نهاية المطاف. |
On the average, women employment grew at an annual rate of 3.5 per cent as against 2.7 per cent of men. | UN | ونمت العمالة لدى النساء في المتوسط بمعدّل سنوي بلغ 3.5 في المائة مقارنة بمعدّل نمو قدره 2.7 في المائة لدى الرجال. |
Firms with higher expenditures on R & D grew faster and achieved better export performance. | UN | ونمت الشركات التي أنفقت أكثر على البحث والتطوير بشكل أسرع وكان لها أداء أفضل في مجال التصدير. |
Developing-country merchandise exports grew by almost 11 per cent. | UN | ونمت صادرات البلدان النامية من البضائع بنسبة 11 في المائة تقريبا. |
Employment in fisheries and aquaculture has grown faster than the world's population and employment in traditional agriculture. | UN | ونمت العمالة في مجال صيد الأسماك والزراعة المائية بسرعة تفوق نمو السكان والعمالة في الزراعة التقليدية. |
The monitoring network has grown to over 3,100 stations with over 4 million data points. | UN | ونمت شبكة الرصد إلى أكثر من 100 3 محطة مع 4 ملايين نقطة بيانات. |
Since the launch, the resource has grown to more than 100 experts. | UN | ونمت الموارد، منذ إطلاق تلك الآلية، إلى ما يربو على 100 خبير. |
Emerging economies have grown rapidly, shifting the global balance of economic power. | UN | ونمت الاقتصادات الناشئة بسرعة، محدثة تحولا في التوازن العالمي للقوة الاقتصادية. |
Economies have grown at a rate never before recorded. | UN | ونمت الاقتصادات بنسبة لم يشهدها التاريخ قبل ذلك. |
I slept with another man while I was supposed to be on a date with will, and now he hates me,and he should! | Open Subtitles | ونمت مع رجل آخر في الوقت الذي كان يفترض أن اكون فيه في موعد مع ويل والآن هو يكرهني، وعليه ذلك |
Uh, and I slept at his place last night, but we didn't do anything. | Open Subtitles | ونمت في شقته ليلة أمس، لكننا لم نفعل شيئاً. |
Exports had risen by 129 per cent in 2005 and non-traditional exports had grown by an annual average of 18 per cent. | UN | وارتفعت الصادرات بنسبة 129 في المائة في عام 2005 ونمت الصادرات غير التقليدية بمتوسط سنوي بلغت نسبته 18 في المائة. |
I can't have you freak out if I'm out all night or if I sleep all day. | Open Subtitles | إن استيقظت طوال الليل ونمت طوال النهار. الفرقة تحيي حفلات كثيرة في وقت متأخر. |
Last night I had six Doritos Locos tacos and fell asleep naked under the stars,'cause I got no job and nowhere to be when I wake up. | Open Subtitles | البارحه أكلت ست دوريتوس ونمت عاريًا تحت النجوم لأنني ليس لدي ظيفه |
And you slept with her at school, during a play, | Open Subtitles | ونمت معها في المدرسة, اثناء عرض المسرحية |
I put it on last night and slept in it. | Open Subtitles | لبستها البارحة ونمت بها. |