"ونمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • grew
        
    • has grown
        
    • have grown
        
    • I slept
        
    • had grown
        
    • I sleep
        
    • fell asleep
        
    • And you slept
        
    • and slept in
        
    For the region as a whole, exports grew by an average annual rate of 9 per cent from 1995 to 2000. UN ونمت الصادرات بالنسبة للمنطقة ككل بمعدل سنوي بلغ متوسطه 9 في المائة في الفترة ما بين 1995 و 2000.
    For the same period, exports grew by 28.5 per cent on average. UN ونمت الصادرات خلال نفس الفترة بنسبة 28.5 في المائة في المتوسط.
    Least developed countries' exports of services grew by 11.4 per cent. UN ونمت صادرات أقل البلدان نموا من الخدمات بنسبة 11.4 في المائة.
    Trade between Africa and the emerging economic powers has grown significantly over the past few years. UN ونمت التجارة بين أفريقيا والقوى الاقتصادية الناشئة نموا كبيرا على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Efforts to ban cluster munitions have grown into a global movement. UN ونمت الجهود الرامية إلى حظر الذخائر العنقودية لتصبح حركة عالمية.
    You slept in the bedroom. I slept in the living room. Open Subtitles لقد نمت في غرفة النوم ونمت أنا في غرفة المعيشة
    It would be no exaggeration to say that the Republic of Korea came into the world with the United Nations and grew up along with the Organization. UN وليس من قبيل المبالغة القول إن جمهورية كوريا أنشئت مع الأمم المتحدة، ونمت مع المنظمة.
    Since the exchange of assets proved very profitable, the phenomenon continued and grew considerably, creating a financial bubble. UN ولما كان هذا التبادل للأصول مربحاً جداً، استمرت هذه الظاهرة ونمت بقدر كبير مما أحدث فقاعة مالية.
    Imports of the more diversified economies grew at about 9 per cent between 1999 and 2000. UN ونمت الواردات في الاقتصادات الأكثر تنوعا بحوالي 9 في المائة بين عامي 1999 و2000.
    The movement grew in strength, and finally victory was on the side of the people. UN ونمت قوة الحركة، وكان النصر للشعب في نهاية المطاف.
    On the average, women employment grew at an annual rate of 3.5 per cent as against 2.7 per cent of men. UN ونمت العمالة لدى النساء في المتوسط بمعدّل سنوي بلغ 3.5 في المائة مقارنة بمعدّل نمو قدره 2.7 في المائة لدى الرجال.
    Firms with higher expenditures on R & D grew faster and achieved better export performance. UN ونمت الشركات التي أنفقت أكثر على البحث والتطوير بشكل أسرع وكان لها أداء أفضل في مجال التصدير.
    Developing-country merchandise exports grew by almost 11 per cent. UN ونمت صادرات البلدان النامية من البضائع بنسبة 11 في المائة تقريبا.
    Employment in fisheries and aquaculture has grown faster than the world's population and employment in traditional agriculture. UN ونمت العمالة في مجال صيد الأسماك والزراعة المائية بسرعة تفوق نمو السكان والعمالة في الزراعة التقليدية.
    The monitoring network has grown to over 3,100 stations with over 4 million data points. UN ونمت شبكة الرصد إلى أكثر من 100 3 محطة مع 4 ملايين نقطة بيانات.
    Since the launch, the resource has grown to more than 100 experts. UN ونمت الموارد، منذ إطلاق تلك الآلية، إلى ما يربو على 100 خبير.
    Emerging economies have grown rapidly, shifting the global balance of economic power. UN ونمت الاقتصادات الناشئة بسرعة، محدثة تحولا في التوازن العالمي للقوة الاقتصادية.
    Economies have grown at a rate never before recorded. UN ونمت الاقتصادات بنسبة لم يشهدها التاريخ قبل ذلك.
    I slept with another man while I was supposed to be on a date with will, and now he hates me,and he should! Open Subtitles ونمت مع رجل آخر في الوقت الذي كان يفترض أن اكون فيه في موعد مع ويل والآن هو يكرهني، وعليه ذلك
    Uh, and I slept at his place last night, but we didn't do anything. Open Subtitles ونمت في شقته ليلة أمس، لكننا لم نفعل شيئاً.
    Exports had risen by 129 per cent in 2005 and non-traditional exports had grown by an annual average of 18 per cent. UN وارتفعت الصادرات بنسبة 129 في المائة في عام 2005 ونمت الصادرات غير التقليدية بمتوسط سنوي بلغت نسبته 18 في المائة.
    I can't have you freak out if I'm out all night or if I sleep all day. Open Subtitles إن استيقظت طوال الليل ونمت طوال النهار. الفرقة تحيي حفلات كثيرة في وقت متأخر.
    Last night I had six Doritos Locos tacos and fell asleep naked under the stars,'cause I got no job and nowhere to be when I wake up. Open Subtitles البارحه أكلت ست دوريتوس ونمت عاريًا تحت النجوم لأنني ليس لدي ظيفه
    And you slept with her at school, during a play, Open Subtitles ونمت معها في المدرسة, اثناء عرض المسرحية
    I put it on last night and slept in it. Open Subtitles لبستها البارحة ونمت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus