The Brussels Programme of Action and NEPAD were complementary. | UN | إن برنامج عمل بروكسل ونيباد هي برامج متممة. |
Those are important tenets to which both SADC and NEPAD fully subscribe. | UN | وتلك أفكار هامة تؤيدها كل من الجماعة الإنمائية ونيباد تأييداً تاماً. |
The Unit has commissioned a review of the Cluster system in order to improve its effectiveness and impact in supporting AU and NEPAD. | UN | وقد كلَّفت الوحدة باستعراض نظام المجموعات بغية تحسين مستوى فعاليتها وتأثيرها في دعم الاتحاد الأفريقي ونيباد. |
A second challenge is how to achieve greater coherence and coordination between national development plans and NEPAD. | UN | ويتمثل التحدي الثاني في كيفية تحقيق ترابط وتنسيق أكبر بين الخطط الإنمائية الوطنية ونيباد. |
In short, we have no choice but to work together to make sure that Africa and NEPAD succeed. | UN | وباختصار، لا خيار أمامنا سوى العمل معا لضمان نجاح أفريقيا ونيباد. |
The international community's commitment to support Africa and NEPAD is closely associated with the implementation of pledges made by donors at international summits and conferences. | UN | ويرتبط التزام المجتمع الدولي بدعم أفريقيا ونيباد ارتباطا وثيقا بتنفيذ التعهدات التي قطعها المانحون في اجتماعات قمة ومؤتمرات دولية. |
The quest for regional stability in Africa has led the African Union and NEPAD to make cooperation an integral and even decisive component of achieving collective security and development at the continental level. | UN | والسعي لتحقيق الاستقرار الإقليمي في أفريقيا دفع الاتحاد الأفريقي ونيباد إلى جعل التعاون عنصراً أساسياً وجزءاً لا يتجزأ من تحقيق الأمن الجماعي والتنمية على المستوى القاري. |
In fact, we see the Millennium Challenge Account programme and NEPAD as sharing the same philosophy: support for good governance, better delivery of services, particularly in health care and education, and economic freedom and liberties. | UN | وفي الواقع نرى أن برنامج حساب التحدي الألفي ونيباد يتقاسمان الفلسفة ذاتها، ألا وهي دعم الحكم الرشيد، وتحسين الخدمات، وخاصة في مجال الرعاية الصحية والتعليم، والحريات الاقتصادية والحريات الأخرى. |
Adjustments will be made in response to any emerging priorities, including the subregional sectoral plans of APCI and NEPAD. | UN | وستجرى التعديلات استجابة لأي أولويات مستجدة، بما في ذلك الخطط القطاعية دون الإقليمية للمبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية ونيباد. |
In this regard, the meeting was of the view that support to NEPAD would yield the desired results only with effective implementation of NEPAD programmes, strong regional consensus for such programme and a clear definition of responsibility between the AU and NEPAD Secretariats in the formulation and implementation of programmes. | UN | وفي هذا الصدد، رأى الاجتماع أن الدعم المقدم إلى نيباد لن يحقق النتائج المرجوة ما لم يكن هناك تنسيق فعّال لبرامج نيباد وتوافق إقليمي قوي على هذه البرامج وتحديد واضح للمسئوليات بين أمانتي الاتحاد الأفريقي ونيباد في صياغة البرامج وتنفيذها. |
In terms of linkages with the MDGs and NEPAD, the Sustainable Human Development Letter of Intent (LIPDHD) adopted in 1995 served as a conceptual framework for the preparation of the SFPR, and the approach used was perceived as Burkina Faso's contribution to the realization of the commitments made by the international community. Benin | UN | فيما يتعلق بالروابط بالأهداف الإنمائية للألفية ونيباد كانت رسالة إعلان النوايا الخاص بالتنمية البشرية المستدامة الذي اعتمد في عام 1995 بمثابة إطار مفاهيمي لإعداد الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر، كما أن المنهج المستخدم ينظر إليه كمساهمة بوركينافاسو في امتثال تحقيق التزامات المجتمع الدولي. |
Furthermore, since 2004, the SADC and NEPAD secretariats have scaled up their coordination of and participation in NEPAD-related development activities and their mobilization of resources to expedite the implementation of projects. | UN | فضلاً عن ذلك، ومنذ عام 2004، كثفت أمانتا الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ونيباد من التنسيق والمشاركة في الأنشطة الإنمائية ذات الصلة بالمبادرة الجديدة، وكثفتا تعبئتهما للموارد للإسراع بتنفيذ المشاريع. |
Objective of the Organization: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD | UN | هدف المنظمة: تشجيع إنشاء مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف الإسراع بالتكامل الاقتصادي والمادي دون الإقليمي والإقليمي تمشياً مع رؤية الاتحاد الأفريقي ونيباد وأولوياتهما |
(b) A strengthening of the regional approach in line with APCI and NEPAD priorities in order to view the sectoral problems of development of African countries within this perspective. | UN | (ب) تعزيز النهج الإقليمي تماشياً مع أولويات المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية ونيباد بغية تناول المشاكل القطاعية المتعلقة بتنمية البلدان الأفريقية ضمن هذا المنظور. |
(c) A commission-wide symposium on ECA support to the AU and NEPAD held on 25 March 2008; | UN | (ج) ندوة على نطاق اللجنة بشأن الدعم الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى الاتحاد الأفريقي ونيباد عقدت في 25 آذار/ مارس 2008؛ |
The remainder will be utilized for the development of projects upon specific, targeted and ad hoc requests from Member States; the provision of policy advisory services at the country level; support for Africa-related global forum activities and expert group meetings (EGMs); and support for the organs of the African Union especially the African Union Commission (AUC), the CAMI, and Regional Economic Communities (RECs) and NEPAD. | UN | أمّا الأموال المتبقّية فسوف تُستخدَم في صوغ مشاريع استجابةً لطلبات معيَّنة وهادفة ومخصَّصة الغرض من الدول الأعضاء؛ وتقديم خدمات استشارية سياساتية على الصعيد القُطري؛ ودعم أنشطة المحفل العالمي واجتماعات أفرقة الخبراء ذات الصلة بأفريقيا؛ ودعم هيئات الاتحاد الأفريقي، وخصوصاً مفوّضية الاتحاد الأفريقي وكامي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ونيباد. |
We are especially pleased to see ECA's commitment to partnering with the African Union and NEPAD, African Development Bank, International Labour Organization (ILO), the RECs and other key stakeholders in promoting employment generation strategies in Africa. | UN | 28 - ونعرب عن سعادتنا بوجه خاص ونحن نرى التزام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإقامة شراكة مع الاتحاد الأفريقي ونيباد ومصرف التنمية الأفريقي ومنظمة العمل الدولية والجماعات الاقتصادية الأفريقية والأطراف المؤثرة الرئيسية الأخرى من أجل تعزيز استراتيجيات توليد العمالة . |
At the regional level, ECA (2004) recommends a number of strategies, in line with the Abuja Treaty and NEPAD: harmonising education policies; developing core curricula and teaching materials; establishing distance education, education planning and management cadres, digital libraries and databases for academic research outputs and other information. | UN | فعلى الصعيد الإقليمي، توصى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (2004) بعدد من الاستراتيجيات ، التي تتمشى مع اتفاقية أبوجا ونيباد: مواءمة السياسات التعليمية ، ووضع مناهج تعليمية رئيسية ومواد تساعد في التدريس ، وإنشاء نظام التعليم عن بعد، وتخطيط التعليم وتطوير الكفاءة الإدارية ، وإنشاء المكتبات وقواعد البيانات الرقمية في مجال نتائج البحث الأكاديمي والمعلومات الأخرى . |
NEPAD is anchored in the fundamental principles of African ownership, leadership and accountability, as well as good governance and the maintenance of peace and security. | UN | ونيباد ترتكز على المبادئ الأساسية للملكية والقيادة والمساءلة الأفريقية، إلى جانب الحكم الرشيد وصون السلم والأمن. |
24. The responsibility for implementing the subprogramme lies with the NEPAD and Regional Integration Division. | UN | 24 - تضطلع شعبة التكامل الإقليمي ونيباد بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |